Blague à part, l'Illinois ne peut avancer que si nous mettons nos différences de côté et travaillons tous ensemble. 好了 不开玩笑了 只有大家都能搁置争议 精诚团结 伊利诺伊州才能真正良好运转
Blague à part, l'Illinois ne peut avancer que si nous mettons nos différences de côté et travaillons tous ensemble. 好了 不开玩笑了 只有大家都能搁置争议 精诚团结 伊利诺伊州才能真正良好运转
Nous avons toutes les raisons de croire qu ' avec la coopération de bonne foi de tous les pays, ces initiatives seront certainement couronnées de succès. 我们有理由相信,通过各国的精诚合作,我们一定能够推动这一进程向前发展。
La Partie en question essaie peut-être de diviser une communauté internationale très unie et déterminée, attachée à la cause de la Convention. 该方的做法很可能是在试图分裂一个精诚团结、意志坚定、决心执行公约的国际社会。
La communauté internationale doit rester unie pour lutter contre ce fléau mondial. 他说,每个社会都面临着种族主义和种族歧视;国际社会在打击这一全球祸患时必须精诚团结。
La mise en œuvre de l ' accord de gestion intégrée des frontières progresse; les six points de passage sont tous gérés dans un esprit de bonne coopération. 综合边界管理的协议正在实施,并正在以精诚合作的精神管理所有6个过境点。
Le représentant a invité la CNUCED et les délégations à collaborer avec l ' Inde sur les questions de concurrence. D. Table ronde sur les fondements de l ' efficacité des organismes chargés de la concurrence 发言的代表邀请贸发会议及其他代表在竞争问题上与印度精诚合作。