Elles ont aggravé une situation déjà précaire en termes de sécurité alimentaire et de nutrition dans les zones les plus vulnérables. 洪灾使次区域中最贫穷地区的缺粮和营养不良现象更为严重。
Elle explique en partie le niveau élevé de la malnutrition, tant chronique que saisonnière, dont souffre la population. 这种缺粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。
Le déficit céréalier représentait environ 73 % du déficit alimentaire total du Yémen, suivi par les produits laitiers et la viande. 谷物短缺量约占也门缺粮总数的73%,其次是乳制品和肉类。
Ampleur de la pauvreté mesurée en fonction de la durée et de la gravité de la pénurie alimentaire (voir cible 2) 以缺粮时期长短和严重性衡量贫穷程度(也适用于具体目标2)
Ce cercle vicieux touche tous les pays à faible revenu et à déficit vivrier ainsi que certains pays en développement. 这种弊病在所有低收入和缺粮的国家和发展中国家可能随处可见。
Le Rapporteur spécial a été informé qu ' elle avait toujours manqué de vivres, en particulier pendant les mois d ' hiver. 特别报告员被告知,该省历来是缺粮区,冬季几个月更为严重。
C ' est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires. 事实上,这是许多最不发达国家和一些其他缺粮国的实际处境。
Aussi bien le taux de prévalence de la sous-alimentation que le nombre de personnes mal nourries avaient augmenté pendant la première moitié des années 90. 在1990年代前五年,缺粮现象和缺粮的人都有所增加。
Aussi bien le taux de prévalence de la sous-alimentation que le nombre de personnes mal nourries avaient augmenté pendant la première moitié des années 90. 在1990年代前五年,缺粮现象和缺粮的人都有所增加。
Les pénuries chroniques de vivres ont eu pour effet une grave sous-alimentation d ' importantes couches de la population et des retards de croissance chez les enfants. 长期缺粮导致许多人严重营养不良,儿童发育障碍。