查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

考虑周到的的法文

"考虑周到的"的翻译和解释

例句与用法

  • Les nouveaux arrangements institutionnels pour les forêts devront comprendre un mécanisme détaillé et bien conçu, visant à renforcer les capacités nationales ainsi qu ' à améliorer la coopération, la définition des priorités et les mécanismes régionaux et mondiaux.
    新的森林问题国际机构安排要有一个详细和考虑周到的机制,设法走向在区域及全球两级加强国家能力、更好的合作以及确定优先事项的目标。
  • De l ' avis d ' une délégation, si les dispositions des traités des Nations Unies relatifs à l ' espace étaient certes souples et bien conçues, elles n ' étaient pas toujours adaptées à l ' évolution des technologies spatiales et du caractère des activités spatiales.
    有代表团认为,尽管这些联合国外层空间条约的各项规定是灵活而考虑周到的,但并不总是跟得上空间技术的发展和空间活动特性的改变的步伐。
  • Enfin, M. Osorio remercie tous ceux qui ont participé à la campagne de deux semaines lancée dans les réseaux sociaux à l ' occasion de la séance, suite à laquelle des centaines d ' observations et de questions dignes d ' intérêt ont été affichées sur Twitter et Facebook.
    最后,他感谢所有参与了为本次会议开展的为期两周的社交媒体活动的人,他们响应这一运动,在推特和脸书上提交了数以百计的考虑周到的意见和问题。
  • Pour assurer une prévention efficace de la criminalité en Afrique, il faut évaluer de façon pragmatique la menace que représentent les problèmes existants afin d ' élaborer un plan d ' action reposant sur des données concrètes et un programme d ' activités bien étudié venant répondre à des besoins précis.
    非洲有效的预防犯罪议程需要对现有的挑战进行务实的威胁评估,从而制定关键且有据可循的行动计划,以及考虑周到的活动方案,以应对具体的需要。
  • Le projet de loi gouvernemental sur les services de santé et les conditions de leur prestation dispose que les patients ont droit au respect, à un traitement digne, à un regard attentionné et à l ' intimité de leur vie privée selon la nature des services.
    《卫生保健服务及其提供条件法案》的政府草案规定,接受卫生保健服务的患者有权根据此种服务的性质受到尊重、有尊严的治疗、考虑周到的方法和尊重隐私。
  • Le Comité des marchés du Siège a indiqué qu ' il n ' avait pas assez d ' informations pour évaluer la question en connaissance de cause, mais comme le contrat avait déjà été approuvé et que la demande avait un caractère urgent, il a recommandé, en exprimant des réserves, d ' accepter la société en question.
    总部合同委员会表示没有足够的资料据以作出考虑周到的评估,但鉴于该合同已获核准,而且又催得很急,该委员会因此有保留地建议接受那家公司。
  • Avec l ' aide d ' un spécialiste en la matière nommé par le Greffier, une nouvelle approche générale et bien articulée en matière de communication a été proposée. Elle a été examinée par le Tribunal puis adoptée en février 2010. Elle vise à garantir une meilleure performance des différents organes au cours de la deuxième année d ' activité du Tribunal.
    在由书记官长任命的该领域一位专家的帮助下,一个着眼全局、考虑周到的新的外联办法得以拟订、在法庭内讨论并在2010年2月得以批准,旨在确保法庭各机关在第二年的活动取得更好成效。
  • L ' objectif prioritaire des ÉtatsUnis est de mener des négociations pour conclure un traité sur l ' arrêt de la production des matières fissiles, mais, dans ce contexte, nous sommes aussi disposés à participer de bonne foi aux travaux d ' autres comités spéciaux qui favoriseraient des débats sérieux et réfléchis sur des thèmes touchant le désarmement nucléaire et l ' espace.
    美国的优先目标是谈判缔结一项禁产裂变材料条约,但是在谈判该条约的同时,我们也准备诚心诚意地参加其他特设委员会的工作,以便推动对涉及核裁军和外层空间的议题进行严肃和考虑周到的讨论。
  • L ' Organisation a également fait référence à la résolution 508 (XIV) adoptée par son conseil d ' administration par laquelle les États membres de l ' Organisation avaient adopté un cadre pour des directives sur les conseils et alertes aux voyageurs et souligné, entre autres recommandations, que les alertes devaient préciser la nature de la menace ou du risque et être élaborée de façon solide et réfléchie.
    该组织还提及其理事会通过的第508(XVI)号决议, 世界旅游组织的成员国根据该决议通过了有关旅行公告的指导方针框架,除其他建议外,还强调旅行公告应具体针对威胁或风险的性质,并通过健全和考虑周到的程序拟订。
  • L ' un des principaux objectifs du recours à des scénarios et modèles est de se détacher de l ' actuel mode de prise de décisions consistant à réagir au coup par coup et sans coordination à la dégradation de la biodiversité et des services écosystémiques, pour passer à une approche proactive par laquelle la société anticipe les changements, réduisant ainsi autant que possible les impacts négatifs tout en mettant à profit les occasions intéressantes grâce à des stratégies d ' adaptation et d ' atténuation bien pensées.
    使用设想方案和模型的一项关键目标是摆脱现行的被动决策模式,即全社会以不协调且零散的方式应对生物多样性和生态系统服务的退化,转而采用积极的模式,即全社会预测各种变革,通过考虑周到的适应和减缓战略来最大程度降低不利影响并把握重要机遇。
  • 更多例句:  1  2  3
用"考虑周到的"造句  
考虑周到的的法文翻译,考虑周到的法文怎么说,怎么用法语翻译考虑周到的,考虑周到的的法文意思,考慮周到的的法文考虑周到的 meaning in French考慮周到的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语