Décide d’entreprendre une évaluation des expériences des avantages apportés par l’organisation des réunions des deux Comités l’une à la suite de l’autre; 决定 对这两个委员会背靠背召开会议所取得效益的经验进行评估;
Mets ton dos contre le poteau. 背靠着柱子
Se battre dans un espace étroit le dos au mur... élimine les possibilités d'évasion, mais crée un point d'engorgement... et force vos adversaires à former une seule ligne. 给你五秒钟时间滚出去 背靠墙在狭小的隔间里打斗 会切断逃跑的路线
Se battre dans un espace étroit le dos au mur... élimine les possibilités d'évasion, mais crée un point d'engorgement... et force vos adversaires à former une seule ligne. 给你五秒钟时间滚出去 背靠墙在狭小的隔间里打斗 会切断逃跑的路线
Tournez contre le mur ! 你 背靠牆
Tournez contre le mur ! 你 背靠牆
La même chose, à l'envers. 一起背靠岸
À la lumière de ce rapport, les conférences des Parties aux trois conventions ont décidé d’organiser leurs prochaines réunions l’une à la suite de l’autre. 根据该报告,三项公约的缔约方大会决定背靠背地举行它们的下次会议。
Les deux tiers environ du mur qui entoure le dépôt sont constitués par un escarpement naturel de collines qui offre une barrière naturelle en cas d’explosion. 弹药库三面背靠悬崖,万一发生爆炸,为弹药库提供了一道天然屏障。
Il a été par deux fois soumis à un simulacre d ' exécution, qui consistait à lui bander les yeux, dos au mur, avant de tirer des coups de feu. 他曾经历了被蒙着眼睛押出去,背靠墙站着,朝他开枪的两次假枪毙。