Ces neuf interventions devraient être complétées par d ' autres services sanitaires et sociaux importants, notamment la prévention et la gestion des surdoses, le traitement des abcès et la fourniture de vivres et d ' abri, en fonction des besoins spécifiques. 对这九项干预措施还应当有其他重要的保健和社会服务加以补充,其中包括过量预防和管理、脓肿处理以及食物和住所提供,视具体需要而定。
Parmi les complications à court terme, on citera les infections locales tenaces, les abcès, les ulcères, les difficultés à cicatriser, la septicémie, le tétanos, la gangrène, des lésions de la vessie, du rectum et d ' autres organes, des souffrances aiguës et des hémorragies pouvant entraîner un état de choc, voire même la mort. 短期的并发症有:局部和全身感染、脓肿、溃疡、伤口无法及时愈合、败血症、破伤风、坏疽、可能导致休克或甚至死亡的剧痛和出血、以及膀胱或直肠及其他器官受损。
On compte parmi elles les helminthes transmis par le sol (ankylostomiase, ascaridiase et trichocéphale) et la schistosomiase, qui entraînent des anémies chez les femmes enceintes et altèrent le développement physique et cognitif des enfants; la filariose lymphatique, qui se caractérise par un grave gonflement des jambes; le trachome et l ' onchocercose, qui provoquent des cécités; la maladie de Chagas, qui touche le système digestif et le cœur; la leishmaniose, qui cause des lésions cutanées et des ulcères; la trypanosomiase humaine africaine (maladie du sommeil), et la fièvre de dengue, une infection virale. 它们包括通过土壤传播的蠕虫病(钩虫感染、蛔虫病和鞭虫病)和血吸虫病 -- -- 所有这些疾病都会造成孕妇贫血,阻碍儿童的身体和智力发展;造成腿部严重肿胀的象皮病;造成失明的沙眼和蟠尾线虫病; 影响消化系统和心脏功能的恰加斯病;造成皮肤脓肿溃烂的利什曼病;非洲锥虫病(昏睡病)和是一种病毒感染的登革热。