Puis apparaissent "Les Douces Prairies". 然后你就见到了甜草甸
Nous ferons de cette vallée un paradis où nous pourrons vivre, nous et nos enfants. 我会让河谷沐浴在阳光之下 照料它 宠爱它 让甜草甸变成我们赖以生存的大牧场
Elle n'avait ni titre, ni couronne ni château, mais elle était souveraine en son petit royaume, la maison et la prairie, à la lisière de la forêt, où sa famille vivait depuis des générations. 其边界是房子草甸 在森林边缘, 他的祖先 世代居住. 公鸭先生,
Avant 1990, environ 1 % des herbiers marins disparaissait chaque année mais, depuis, cette proportion est passée à 7 %. 1990年以前,海草草甸的丧失率是每年大约1%,而1990年之后,丧失率上升到7%。
La mangrove, les herbiers de phanérogames marines, les marais salants et les récifs coralliens jouent un rôle vital dans le cycle reproductif de nombreux poissons et espèces marines. 红树林、海草草甸、盐沼和珊瑚礁在许多鱼类和海洋物种的繁殖周期中发挥着至关重要的作用。
Une seule Partie (VUT) a estimé que l ' effet d ' une élévation possible du niveau de la mer sur ses mangroves et prairies marines serait légèrement positif. 只有一个缔约方(瓦努阿图)估计海平面上升将对红树林种群和近海草甸产生略为积极的影响。
Cependant, depuis les années 40, 35 % des mangroves du monde ont été détruites tandis qu ' un tiers des herbiers marins et un quart des marais salants disparaissaient. 然而自1940年代以来,世界35%的红树林遭到破坏,并且丧失了三分之一的海草草甸和25%的盐沼。