萦的法文
例句与用法
- Mais je n'arrive pas à l'oublier, Papa.
但她总是萦绕在我的脑海里 老爸 - Depuis qu'j'ai vu Pierre, y quitte plus mes pensées.
我一见皮耶 就对他魂牵梦萦 - Il arrêta de jouer gagné par le sommeil le blues du désespoir résonnait à ses oreilles
歌者唱罢,睡觉去也 靡靡余音,萦回脑海 - # All those East Coast leaves #
# 东海岸的落叶纷繁萦绕 # - Les senteurs ont persisté durant des années.
这么多年了,这气息还萦绕未散 - Toute cette électricité, ces ondes radio contre ton oreille.
那些电流 还有那些在你脑边 萦绕不去的无线电波 - Toute cette électricité, ces ondes radio contre ton oreille.
那些电流 还有那些在你脑边 萦绕不去的无线电波 - Quelle que soit la vérité, la mort de ses proches hante Hercule.
无论真相如何 爱人死去的事实一直萦绕著海克力士 - Avoir toujours ce petit soupçon, autour duquel tout tourne.
就是那一直萦绕在他心头的小小疑问,让他雄风尽展 - Je regrette de le faire... mais je ne vois pas comment l'escamoter.
我很不好意思说起这事 但是这事一直萦绕在我心头
用"萦"造句