Il peut rester caché et faire profil bas, mais un jour ou l'autre, la maladie va le débusquer. 他可以蛰伏, 他可以隐居, 但是很快的, 他的病会逼他出来
Il peut rester caché et faire profil bas, mais un jour ou l'autre, la maladie va le débusquer. 他可以蛰伏, 他可以隐居, 但是很快的, 他的病会逼他出来
Elle a quatre oursons à engraisser avant qu'ils ne retournent hiberner dans leur tanière, cet hiver. 但现在在他们进入兽穴 并在这个冬天里蛰伏之前 她有四只幼兽要养肥
Il restera en sommeil pendant 36 heures, après quoi vous devrez entrer son code de désactivation ou il détruira tout. 它会蛰伏36小时 之后得输入解除码 不然它会把所有东西都吃掉
Tout ce temps nous avons essayer de comprendre le bon profil, le tueur en sommeil ou l'imitateur. 我们一直想弄清楚哪个侧写正确 是蛰伏的兇手还是模仿犯 结果两个都对
Je crois qu'il se planque quelque part qu'il se perfectionne, dans l'attente d'un moment idéal pour réapparaître et reconquérir sa couronne. 我则认为他是蛰伏着 蓄势待发... 等待最佳时机 重回江湖. 夺回他的王座
Une charpente puissante, plusieurs couches de muscles endormis et relâchés qui attendent, comme la panthère, de bondir sur sa proie frémissante. 强壮的体格,上面蛰伏着 一层又一层松弛的肌肉 就像一头猎豹 等待着扑向惊恐的猎物
Un site internet a été créé par CinemaScore en 1999, trois ans après la demande par le président du CinemaScore, de parrainage par des magazines et sociétés de vidéo. 蛰伏三年,公司网站在主席寻求杂志和视频公司的赞助后于1999年上线。
Cellesci, après avoir couvé pendant longtemps, refont surface, parfois de manière très violente, souvent de manière plus diffuse et pernicieuse. 在蛰伏长久以后,它们又再出现,有时候十分强暴,但常常以一种更扩散更具破坏性的方式出现。