查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

詹姆斯·贝的法文

"詹姆斯·贝"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' Algérie voudrait d ' abord marquer son appréciation et sa reconnaissance au Secrétaire général et à son Envoyé personnel, James Baker III, pour leurs inlassables efforts en vue de parvenir à un règlement juste et durable de la question du Sahara occidental.
    首先,阿尔及利亚赞赏且感谢秘书长及其个人特使詹姆斯·贝克三世为公正、持久解决西撒哈拉问题作出的不懈努力。
  • Le 2 mai, l ' Envoyé personnel du Secrétaire général, James Baker III, a informé les membres du Conseil des réactions des parties à son plan de paix pour l ' autodétermination du peuple du Sahara occidental.
    5月2日,秘书长个人特使詹姆斯·贝克三世向安理会成员简要介绍了各方对他的 " 西撒哈拉人民自决和平计划 " 的反应。
  • Cela a été suivi par les accords décevants de Houston, négociés par l ' Envoyé personnel du Secrétaire général, M. James Baker III, et prévoyant une période de autonomie de cinq ans suivie d ' un référendum.
    后来,秘书长的个人代表詹姆斯·贝克三世先生推出令人失望的《休斯敦协定》,建议实行一个五年自治期,然后才举行全民投票。
  • Les membres du Conseil ont décidé de proroger le mandat de la MINURSO pour donner aux parties le temps d ' examiner la proposition qui leur a été présentée par l ' Envoyé personnel du Secrétaire général, James Baker III.
    安理会成员同意延长西撒特派团的任务期限,以使各党派都有更多的时间考虑秘书长特使詹姆斯·贝克三世向它们提出的提案。
  • Le Frente POLISARIO s’était déclaré disposé à coopérer avec le Secrétaire général et son envoyé personnel, James Baker, en vue d’accélérer le processus et trouver une solution juste et durable au conflit du Sahara occidental.
    波利萨里奥阵线表示愿意与秘书长及其个人特使詹姆斯·贝克先生合作,努力加快进程,并寻找到西撒哈拉冲突的公正和持久解决办法。
  • Le Front POLISARIO s’était déclaré disposé à coopérer avec le Secrétaire général et son envoyé personnel, James Baker, en vue d’accélérer le processus et trouver une solution juste et durable au conflit du Sahara occidental.
    波利萨里奥阵线表示愿意与秘书长及其个人特使詹姆斯·贝克先生合作,努力加快进程,并寻找到西撒哈拉冲突的公正和持久解决办法。
  • Le Secrétaire général de l’ONU et son Envoyé spécial au Sahara occidental, M. James Baker, qui sont parvenus à créer les conditions nécessaires à la mise en route du processus devant aboutir à la mise en oeuvre intégrale du plan de règlement, mérite des éloges.
    联合国秘书长和其西撒哈拉问题的特别代表詹姆斯·贝克先生已为全面启动解决计划的实施创造了必要的条件,值得赞扬。
  • J ' ai reçu le 5 mai 2001, votre Envoyé personnel, M. James A. Baker III, avec lequel je me suis entretenu de ses efforts en vue d ' aboutir à un règlement juste et définitif du conflit du Sahara occidental.
    我于2001年5月5日接待了您的个人特使詹姆斯·贝克三世先生,并与之讨论了其为最终公正地解决西撒哈拉冲突而进行的努力。
  • Compte tenu de la poursuite des consultations prévues entre les parties et l’Envoyé personnel du Secrétaire général, M. James Baker, le Conseil a souscrit à la recommandation du Secrétaire général tendant à proroger le mandat de la MINURSO jusqu’au 31 octobre.
    因为预计秘书长个人特使詹姆斯·贝克将与各方进一步协商,安理会同意秘书长的建议,把西撒特派团的任务期限延长到10月31日。
  • Les 24 et 25 janvier 2002, mon Envoyé personnel, James A. Baker III, s ' est rendu au Maroc où il a été reçu deux fois par S. M. le Roi Mohammed VI et des hauts fonctionnaires.
    2002年1月24和25日,我的个人特使詹姆斯·贝克三世访问了摩洛哥,两次受到穆罕默德六世国王陛下的接见,并会晤了政府高级官员。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"詹姆斯·贝"造句  
詹姆斯·贝的法文翻译,詹姆斯·贝法文怎么说,怎么用法语翻译詹姆斯·贝,詹姆斯·贝的法文意思,詹姆斯·貝的法文詹姆斯·贝 meaning in French詹姆斯·貝的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语