Une description a été donnée en ce qui concerne la mégafaune observée dans chaque transect photographique permettant de comparer les zones pourvues ou non de nodules. 报告说明在每一试样地带观察到的大动物区系。
Noter l ' heure à laquelle l ' échantillon atteint une température qui est inférieure de 2 °C à celle de la chambre d ' épreuve. 在试样温度达到低于试验室温度2℃时作记录。
La distance entre le bord supérieur de l ' éprouvette immergée et la surface du liquide doit être de 10 mm. 完全浸入溶液的试样,其上缘与液体表面之间的距离应为10毫米。
Dans ce cadre, 20 échantillons des carottes extraites lors des deux dernières campagnes de forages en mer ont été sélectionnés. 这项工作中选取了上两次钻探挖掘的20个钻探试样,目前正在进行试验。
Des prototypes de blindage ont été fabriqués et soumis à toute une gamme d’impacts à hypervitesse au moyen du LGG. 人们已制造出试样屏蔽,并使用光气枪对它进行了一系列超高速撞击试验。
18.4.1.3.2 L ' échantillon est chauffé, tandis que sa température et celle de la chambre d ' épreuve sont surveillées en permanence. 18.4.1.3.2 对样品加温,并连续监测试样和试验室的温度。
En outre, une base de données sur l ' aide des donateurs est maintenant opérationnelle et les premiers rapports types ont été établis et distribués. 此外,捐助者援助数据库也开始运作,编印并分发第一份试样报告。
A. Plutonium sous une forme quelconque dont la teneur isotopique en plutonium 238 est supérieure à 50 % en poids; a. 任何形式的钚与含量大于50%重量百分比的钚-238同位素试样:
La hauteur de chute mesurée entre le point d ' impact sur le spécimen et l ' extrémité supérieure de la barre doit être de 3 m. 下落高度,即从试样的冲击点至探头的上表面,必须是3 m。
La hauteur de chute mesurée entre le point d ' impact prévu sur l ' échantillon et la surface supérieure de la barre doit être de 1 m. 从试样的预计冲击点至棒顶的端面所测下落高度必须是1 m。