Le Comité note que le droit d ' être entendu est consacré par un certain nombre de lois de l ' État partie, mais il est préoccupé par les lacunes dans l ' application de ces lois et par le fait que le droit de l ' enfant d ' exprimer son opinion est souvent considéré comme une simple formalité. 委员会注意到,缔约国的若干项法律中都纳入了发表意见权,但感到关切的是,这些法律在执行上仍有缺口,儿童表达意见的权利往往只是走形式。
Il relève cependant qu ' aux dires − non démentis − de l ' auteur, < < les vérifications effectuées étaient de pure forme > > , l ' auteur n ' a pas été consulté pendant la procédure d ' enquête ni interrogé, et aucun examen médico-légal n ' a été fait. 然而,委员会还注意到,提交人提出的 " 核查只是走形式 " ,提交人不能参与该调查程序,即从未向之进行过询问,也未实施过法医检查的指控未受到反驳。
Il relève cependant qu ' aux dires − non démentis − de l ' auteur, < < les vérifications effectuées étaient de pure forme > > , l ' auteur n ' a pas été consulté pendant la procédure d ' enquête ni interrogé, et aucun examen médico-légal n ' a été fait. 然而,委员会还注意到,提交人提出了未遭到反驳的指控称 " 核查只是走形式 " ,提交人不能参与该调查程序,即从未向之进行过询问,也未实施过法医检查。
Des groupes autochtones affirment qu ' une participation effective leur a été refusée et que leur participation est essentiellement formelle, étant donné que, quelle que soit leur opinion, les gouvernements poursuivent leurs propres objectifs et ne les écoutent que d ' une oreille distraite. 土著团体 坚称,他们被剥夺了有效的代表权,而他们的参与基本上是走形式,因为不论土著人民持有何种观点,各国政府一概推行其本身的议程,只不过为了敷衍他们而作些聆听之态。
Dans certains pays, les activités de ces commissions ne sont pas loin d ' être purement formelles, dans d ' autres elles sont créées et agissent de bonne foi mais leurs résultats ne sont jamais rendus publics, tandis que dans d ' autres encore, les autorités finissent effectivement par publier leurs rapports mais aucune suite n ' y est donnée. 某些调查几乎只是走形式,在另外一些情况下,委员会以诚意开展工作,但从未发布结果;而且还有些情况下,政府的确最后发布了报告,却没有任何后续行动。
C ' est pourquoi, contrairement à certains processus soidisant < < participatifs > > purement formels, symboliques ou mis en place pour donner à des politiques prédéterminées un semblant de légitimité, la participation fondée sur les droits a une visée transformationnelle plutôt que superficielle ou opportuniste. 因此,恰恰与某些装模作样,做表面文章,或只是为了给事先确定的政策罩上一层貌似合法的所谓 " 参与性 " 进程相反,立足权利的参与是以变革为要旨,而不是表面敷衍或走形式。
Il appelle son attention sur le fait qu ' une démarche de pure forme et programmatique ne suffit pas à instaurer cette égalité, et que l ' application de mesures temporaires spéciales fait partie d ' une stratégie nécessaire pour l ' instauration accélérée d ' une réelle égalité des femmes dans tous les domaines visés par la Convention. 委员会提请缔约国注意下述事实:纯粹走形式或开展方案的做法不足以实现男女事实平等,采取临时特别措施是在《公约》所有领域加速实现男女实质平等的必要战略的组成部分。
L ' auteur affirme que l ' enquête pour la forme et superficielle menée sur les allégations dans lesquelles il affirmait qu ' il avait subi une pression physique et psychologique, enquête qui a abouti à la décision non fondée et erronée du 10 mars 2000 de ne pas engager de poursuites pénales, ne répondait pas aux exigences des articles 7 et 10 du Pacte, lus conjointement avec l ' article 2. 提交人称,对于其受到身心压力的走形式的、表面的调查所导致的2000年3月10日的毫无根据的、错误的不启动刑事诉讼的决定,不符合《公约》第七条和第十条以及相关联的第二条的要求。
L ' auteur affirme que l ' enquête pour la forme et superficielle menée sur les allégations dans lesquelles il affirmait qu ' il avait subi une pression physique et psychologique, enquête qui a abouti à la décision non fondée et erronée du 10 mars 2000 de ne pas engager de poursuites pénales, ne répondait pas aux exigences des articles 7 et 10 du Pacte, lus conjointement avec l ' article 2. 申诉人称,对于其受到身心压力的走形式的、表面的调查所导致的2000年3月10的毫无根据的、错误的不启动刑事诉讼的决定,不符合结合《公约》第2条一起读的第7条和第10条的要求。
Concernant les tentatives des autorités judiciaires d ' auditionner sur le fond Simone Gbagbo, à Odiénné, du 4 au 6 février 2014, l ' Expert indépendant regrette que cette audition ne soit restée que de pure forme puisque, in limine litis, la prévenue a demandé la levée de son immunité parlementaire avant de pouvoir répondre aux questions de la justice. 2014年2月4日至6日,司法机关尝试在奥迭内对西蒙·巴博进行听证,而听证会只是纯粹的走形式,因为在听证会开始时,被告人西蒙·巴博申请在回答司法机关的问题前先解除其议员豁免权,独立专家对此深感遗憾。