查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

远古以来的法文

"远古以来"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' interprétation objective du droit coutumier fondé sur les pratiques ancestrales montre, qu ' en fait comme en droit, les peuples sont depuis des temps immémoriaux dépositaires de la libre détermination et qu ' elle n ' a jamais été l ' apanage des Etats.
    对基于传统做法的俗习法作一客观说明即可显示,在法律和实践两方面,远古以来自决就归属人民,而且从来不是国家的财产。
  • Un peu partout dans le monde, des pays ignorent ou méconnaissent le fait que des communautés, des tribus ou des nations autochtones peuplent et exploitent des régions terrestres ou maritimes, et ce, bien souvent de temps immémorial.
    在许多情况下,土著人民的社区、部落或国家自远古以来就居住和使用着陆地和海洋的某些地区,世界上的许多国家不是尚未意识到就是有意无视这一事实。
  • Dans ce contexte, le Rapporteur spécial tient à aborder un problème connexe, à savoir celui de la lèpre, maladie qui afflige l ' humanité depuis des temps immémoriaux et fait partie des 10 maladies dont s ' occupe le Programme spécial.
    在这方面,特别报告员重点提出一个有关问题。 热带病研训方案职权范围内的10种疾病之一是麻风 -- -- 这种疾病自远古以来一直折磨人类。
  • C ' est de surcroît une peine manifestement cruelle, comme il est reconnu depuis la plus lointaine antiquité, en raison des conséquences que l ' éloignement forcé a pour la victime, sa famille et ses relations affectives et d ' autre nature.
    此外,自远古以来,社会一直视流亡为一种显然无疑的残酷惩罚,因为,自受害者被迫流亡他乡之后,便对流亡者、家庭和其情感及其他各方面关系形成了影响。
  • Le sport, les jeux et la culture physique font également partie intégrante du patrimoine indien, qui se retrouve encore aujourd ' hui dans le système hautement évolué du yoga et le grand nombre de jeux autochtones et d ' arts martiaux pratiqués dans diverses parties de l ' Inde depuis des temps immémoriaux.
    体育、比赛和健身也一直是印度遗产的组成部分,这甚至今天在高度进化的瑜伽系统和印度自远古以来就一直在开展的土著运动和武术中可见一斑。
  • Les notions de solidarité, d ' humilité, de justice et d ' équité se retrouvent dans les traditions morales, éthiques, philosophiques, religieuses et spirituelles du monde entier depuis des temps immémoriaux, y compris dans le christianisme, l ' islam, le judaïsme, l ' hindouisme et le bouddhisme.
    远古以来,在包括基督教、伊斯兰教、犹太教、印度教和佛教在内的全世界的道德、道义、哲学、宗教和精神传统中,都可找到团结、人文、正义与公平的概念。
  • Depuis des temps immémoriaux, les peuples autochtones s ' emploient résolument à protéger, à gérer durablement et à utiliser les divers écosystèmes, qui sont non seulement à l ' origine de leurs moyens de subsistance, mais aussi le fondement de leurs cultures et de leurs systèmes de connaissances.
    远古以来,土著人民一直自觉努力,保护并可持续管理和利用生物多样性的生态系统,这些生态系统不仅是其生计和生存源泉,而且是其多样性文化和知识体系的基础。
  • En avril 1999, des baux leur ont été accordés par l ' administrateur foncier et elles ont commencé à expulser les Lendu qui occupaient les terres en question depuis des temps immémoriaux et ignoraient que des requêtes avaient été déposées ou des titres de propriété octroyés.
    1999年4月,三人从土地监督员那里获得租约,开始驱逐从远古以来就一直占据同一块土地而且既不知道对上述土地所有权提出的申请,也不知道所有权已让与的伦杜族人。
  • Il est vrai qu ' elle faisait partie de l ' antique civilisation babylonienne et qu ' elle est citée depuis les temps les plus anciens; mais ceux qui en ont fait une grande métropole et un phare pour le monde entier, ce sont les Arabes, que Dieu leur accorde longue vie!
    的确,它是古巴比伦文明的一部分。 自远古以来,这个地方一直被人们所提到;然而,那些把它变成一个大都市,成为世界崇高灯塔的人们正是阿拉伯人,愿真主保佑阿拉伯人永生!
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"远古以来"造句  
远古以来的法文翻译,远古以来法文怎么说,怎么用法语翻译远古以来,远古以来的法文意思,遠古以來的法文远古以来 meaning in French遠古以來的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语