查电话号码 繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

远洋船的法文

"远洋船"的翻译和解释

例句与用法

  • ♦ La CSI offre aux pays participants la possibilité d ' envoyer leurs propres douaniers dans les grands ports de mer américains pour y cibler les chargements maritimes conteneurisés à destination de leurs propres ports.
    ♦ CSI给参与国机会派遣海关人员到美国的主要港口审视将通过远洋船运送到它们的国家的集装箱。
  • Selon le Bureau maritime international, les pirates utilisent les navires capturés comme < < navires mères > > pour mener leurs opérations, ce qui leur permet d ' étendre leur champ d ' action.
    据国际海洋局称,袭击者利用被劫持的远洋船只作为 " 母船 " 开展活动,得以扩大其活动的地理范围。
  • En raison de la présence très faible, voire inexistante de gardes-côtes, les côtes somaliennes abritent désormais des pirates lourdement armés qui capturent des flottilles maritimes ou des bateaux de pêche pour les rançonner.
    由于政府巡逻力量很弱甚至根本不具备,索马里海岸今天已经成为装备精良的海盗的家园,他们劫持远洋船队或渔船以获取赎金。
  • Le montant prévu correspond à la location d’un navire pour transporter le personnel et le matériel entre les bases d’opérations de Freetown et de Lungi, pour un montant estimatif de 10 000 dollars par mois pendant huit mois.
    编列经费用于租用远洋船,在弗里敦和隆吉工作队驻地之间运送人员和设备,每月估计费用为10 000美元,共8个月。
  • Le montant prévu correspond à la location d’un navire pour transporter le personnel et le matériel entre les bases d’opérations de Freetown et de Lungi, pour un montant estimatif de 10 000 dollars par mois pendant huit mois.
    编列经费用于租用远洋船,在弗里敦和隆吉工作队驻地之间运送人员和设备,每月估计费用为10 000美元,共8个月。
  • La première partie de la proposition a bénéficié d ' un large appui, mais on a dit qu ' il faudrait trouver une formulation appropriée pour couvrir à la fois les navires de mer et les bâtiments de navigation intérieure.
    该建议的前一部分得到了广泛的支持,但有与会者说,应当找到适当的措词以涵盖所有船舶,无论是远洋船舶还是内陆船舶。
  • En outre, l ' augmentation des capacités d ' action des flottes d ' autres nations dans les hautes mers adjacentes à la zone économique exclusive du Pakistan aurait d ' importantes conséquences sur la gestion et l ' exploitation durable des pêches dans sa zone économique exclusive.
    巴基斯坦还说,其他国家在巴基斯坦专属经济区附近公海的远洋船队能力的增强会对该国专属经济区的渔业管理和可持续利用产生很大影响。
  • L ' absence de fleuves navigables pour des navires de mer (tels que le Rhin, le Mississipi, l ' Amazone et le Yang Tsé Kiang dans d ' autres continents) Voir D.E. Bloom et J.D. Sachs, " Geography, demography and economic growth in Africa " , Brookongs Papers on Economic Activity, 2, 1998, p. 236 et 237.
    非洲大陆内部缺乏远洋船只可以航行的大河(比如象其它大洲拥有的莱茵河、密西西比河、亚马逊河和长江那样的河流)。
  • D’après de nouvelles informations, de plus en plus de navires de pays industrialisés pratiquent illégalement la pêche hauturière dans les eaux des pays en développement qui n’ont pas des capacités suffisantes en matière de surveillance et de contrôle des activités des navires étrangers ultramodernes dans les zones relevant de leur juridiction.
    新的资料显示工业化国家的远洋船队在发展中国家的水域内广泛进行未经许可的捕鱼,它们设备不足,无力监测和管制先进的远洋船队在其管辖的区域内捕鱼。
  • D’après de nouvelles informations, de plus en plus de navires de pays industrialisés pratiquent illégalement la pêche hauturière dans les eaux des pays en développement qui n’ont pas des capacités suffisantes en matière de surveillance et de contrôle des activités des navires étrangers ultramodernes dans les zones relevant de leur juridiction.
    新的资料显示工业化国家的远洋船队在发展中国家的水域内广泛进行未经许可的捕鱼,它们设备不足,无力监测和管制先进的远洋船队在其管辖的区域内捕鱼。
  • 更多例句:  1  2  3
用"远洋船"造句  
远洋船的法文翻译,远洋船法文怎么说,怎么用法语翻译远洋船,远洋船的法文意思,遠洋船的法文远洋船 meaning in French遠洋船的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语