查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทย
登录 注册

适当的场合的法文

"适当的场合"的翻译和解释

例句与用法

  • Les gouvernements argentins qui ont suivi ont continué de se plaindre au Royaume-Uni, sans succès, et ont, chaque fois que l ' occasion s ' est présentée, fait des déclarations et émis des réserves pour défendre et préserver la souveraineté de l ' Argentine sur les archipels contestés.
    其后的历届阿根廷政府继续向联合王国提出抗议,但一无所获,它们在每一个适当的场合发表声明,表示防卫方面的保留,并坚持阿根廷对有争议的群岛拥有主权。
  • — Suivre l ' évolution de la situation en ce qui concerne ces éléments classés en différents groupes, par exemple les éléments relatifs aux règles de fond et aux conséquences du non—respect de ces règles, et repérer les lacunes afin que l ' instance appropriée puisse les combler
    在各组内了解这些要点的发展情况,其中举例而言包括关于实质性规则及关于不遵守《议定书》而会导致的后果的要点,并找出存在的空白,以便在适当的场合予以处理
  • Ce principe a des implications très concrètes, et les autorités publiques sont tenues de garantir en droit et dans la pratique administrative le droit des enfants en déplacement de participer, de leur fournir des informations appropriées et de créer des cadres adaptés permettant aux enfants d ' exercer leur droit d ' être entendus.
    这条原则对政策有非常实际的影响,要求国家当局的法律和行政实践中保障流动儿童的参与权和向儿童提供足够信息的权利,并提供适当的场合让儿童能够行使其意见得到听取权。
  • Enfin, la Réunion plénière de haut niveau de l ' Assemblée générale à sa soixantième session en septembre 2005 est une bonne occasion de sceller l ' élimination du recours aux mesures de coercition extraterritoriales et unilatérales contre des pays en développement ainsi que d ' appeler à la levée de l ' embargo économique, commercial et financier imposé par les États-Unis d ' Amérique à l ' encontre de Cuba.
    最后,2005年9月大会第六十届会议的高级别全体会议是一个适当的场合,来彻底制止对发展中国家采用域外、单方面胁迫措施,并要求美利坚合众国停止对古巴实施的经济、商业和金融封锁。
  • Dans la mesure où la notion de désarmement général et complet allie l ' objectif d ' élimination des armes nucléaires et de toutes les armes de destruction massive et de réglementation des armements classiques, l ' ouverture de la présente session de la Première Commission est l ' occasion de réfléchir à ce qui a été accompli et à ce qu ' il reste à faire dans ces domaines.
    由于全面彻底裁军的概念把消除核武器和所有其他大规模毁灭性武器的目标同管制常规军备的平行目标结合起来,第一委员会这届会议的召开为思考这些领域中已经取得的成就和仍需作出的努力提供了适当的场合
  • Organiser en zone rurale un travail effectif dans le cadre des familles, des makhallyas, des collectifs de travailleurs et des institutions d ' enseignement pour faire connaître et respecter les traditions religieuses du pays, permettre l ' exercice des droits constitutionnels des femmes et les défendre et résister effectivement aux forces destructrices qui cherchent à mobiliser les femmes pour les enrôler dans des activités extrémistes et terroristes;
    适当的场合(家庭,马哈利亚,劳动集体,学校)组织讲解遵守民族传统和宗教传统的必要性,实现和保护妇女所享有的宪法规定的权利,有效抵制破坏势力对妇女施加思想影响、拉拢妇女参加极端主义和恐怖主义活动的企图;
  • Note avec satisfaction que la pratique consistant à organiser périodiquement des réunions d ' information avec les États Membres pour les consulter sur les moyens d ' améliorer les services linguistiques se poursuit et que l ' on envisage d ' établir de nouveaux canaux de communication en ce qui concerne la terminologie utilisée et la qualité des services rendus, et prie le Secrétaire général d ' organiser des réunions d ' information deux fois par an et dans un cadre plus approprié, en fournissant des services d ' interprétation dans la limite des ressources disponibles;
    赞赏地注意到与会员国举行非正式会议的做法仍在进行,以便同他们协商如何改进语文服务和打算就名词的使用和提供的服务质量建立更多的沟通渠道,并请秘书长在一个更加适当的场合下每年组织两次非正式会议,可在许可的情况下提供口译;
  • 更多例句:  1  2  3
用"适当的场合"造句  
适当的场合的法文翻译,适当的场合法文怎么说,怎么用法语翻译适当的场合,适当的场合的法文意思,適當的場合的法文适当的场合 meaning in French適當的場合的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语