查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

配重的法文

"配重"的翻译和解释

例句与用法

  • Il relève toutefois que la subordination de l ' octroi de droits importants à l ' appartenance ethnique, actuellement consacrée par la Constitution, peut entraver la pleine application de la Convention.
    但委员会指出,《宪法》目前明确依据族裔情况来分配重要权利会妨碍《公约》的全面落实。
  • La publication du premier Rapport sur le développement humain en 1990 a considérablement contribué à remettre à l ' ordre du jour du développement la pauvreté et l ' équité en matière de répartition des richesses.
    1990年《人类发展报告》首次问世,对于使贫穷和公平分配重现发展议程起了重要作用。
  • Nous sommes les gens qui ne savent rien, mais juste bein une boîte de roches avec des poids, et toutes ces autres choses, nous sommes les meatheads, nous les idiots ... nous sommes en mesure de faire quelque chose
    我们是人 那什么都不知道, 只是贝因'一箱岩石 配重块, 而这一切其他的东西, 我们是meatheads,
  • Nous sommes les gens qui ne savent rien, mais juste bein une boîte de roches avec des poids, et toutes ces autres choses, nous sommes les meatheads, nous les idiots ... nous sommes en mesure de faire quelque chose
    我们是人 那什么都不知道, 只是贝因'一箱岩石 配重块, 而这一切其他的东西, 我们是meatheads,
  • Ainsi, les pays débiteurs considèrent que les critères d ' allocation de ressources aux pays pauvres très endettés sont trop rigides et risquent d ' entraver leur maîtrise de l ' Initiative, ce qui ralentirait la réalisation de ses objectifs.
    例如,债务国认为灵活分配重债穷国的资源,很可能减弱倡议的国内自主权,因而影响其目标的实现。
  • Dans la mise en oeuvre de ces idéaux, il faudrait garder à l’esprit la nécessité d’une représentation géographique équitable qui mette l’accent sur l’augmentation du nombre de sièges permanents au profit des pays en développement, en particulier de l’Afrique.
    在实施这些构想的过程中,应考虑到需要公平的地域分配,重在增加发展中国家、尤其是非洲国家的常任理事席位。
  • En sus du Fonds d ' affectation spéciale, la MINUSIL a négocié avec le Ministère de la santé un accord qui permet à ses contingents de distribuer des médicaments de première nécessité aux populations locales qui ne reçoivent actuellement pas les services du Gouvernement.
    除了信托基金外,联塞特派团还与卫生部商定了一项协议,允许联塞特派团部队特遣队向目前得不到政府服务的当地居民分配重要的药物。
  • L ' éducation préscolaire comme deuxième priorité la plus haute en matière de ressources, s ' appuyant sur une combinaison initiale de droits à acquitter et un financement public accru (axé sur la formation des enseignants et l ' élaboration de matériels pédagogiques prototypes);
    将学前教育作为仅次于初等教育的资源分配重点,初期要将交费和日益增长的公共财政支持结合起来(重点放在教师培训和开发原型教材方面);
  • [Autres produits, dont feux d ' artifice, bijoux, pellicules et papiers photographiques, gyroscopes, télescopes, amortisseurs de recul d ' armes à feu, masses d ' équilibrage de roue, équipements médicaux autres que les instruments de mesure mentionnés dans la deuxième partie.]
    [其它产品,包括烟花爆竹、珠宝首饰、摄影胶片与纸张、车轮配重块、陀螺仪、望远镜、步枪中的反冲软化剂、轮胎平衡器、第二部分提及的测量仪器之外的医疗设备。 ]
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"配重"造句  
配重的法文翻译,配重法文怎么说,怎么用法语翻译配重,配重的法文意思,配重的法文配重 meaning in French配重的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语