查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русский
登录 注册

铝业公司的法文

"铝业公司"的翻译和解释

例句与用法

  • La pollution transfrontière causée par les émissions industrielles nocives de l ' usine Talco - entreprise tadjike de production d ' aluminium - compromet la sécurité environnementale, les moyens de subsistance et le développement durable de l ' Ouzbékistan, du Tadjikistan et de l ' ensemble de la région.
    塔吉克铝业公司(TALCO)有害的工业排放物所造成的跨境污染对乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和其它国家的环境安全、居民生计和可持续发展带来障碍。
  • À titre d ' exemple, pour l ' année 2003, plus de 50 % du chiffre d ' affaires de Lukoil, Novaship, RusAl, Primorsk Shipping et Mechel a été réalisé à l ' étranger (voir le tableau 5).
    例如,2003年卢克石油公司、新罗西斯克船运、俄罗斯铝业公司、普里莫尔斯科船运公司和车里雅宾斯克钢铁公司(Mechel)50%多的销售额来自国外(表5)。
  • La société espagnole Alcoa a répondu qu ' en raison du blocus, elle ne pouvait donner suite à la commande de 2 000 tonnes de profilés en aluminium passée par Cuba pour fabriquer les portes et fenêtres nécessaires à la réfection de dispensaires, d ' hôpitaux et d ' écoles sur l ' île, parce son siège social se trouve aux États-Unis.
    在西班牙的美国铝业公司声明,由于其总部设在美国,它不能处理制造供重新装修诊所、医院和学校的门窗所需的2 000吨铝订单。
  • Étant donné l ' insuffisance des réserves intérieures de matières premières, RusAl a accru ses ressources de matières premières par l ' acquisition de mines de bauxite en Guinée et, plus récemment, par une prise de participation majoritaire dans la première raffinerie mondiale d ' alumine en Australie (voir le tableau 8).
    因为国内原材料储备的不足,俄罗斯铝业公司通过在几内亚收购铝土矿和在澳大利亚新近收购世界最大氧化铝冶炼厂的多数股权(表8),扩大了原材料基地。
  • La situation écologique dans les zones situées au nord de la région de Soukhan-Daria devient extrêmement tendue en raison de la pollution transfrontière persistante que causent les rejets industriels de l ' usine Talco et de leurs effets nocifs pour l ' environnement, l ' agriculture et, en particulier, la santé et le patrimoine génétique de la population.
    由于国营企业塔吉克铝业公司(TALCO)的工业排放物对苏尔汉河州北部地区持续带来跨境污染,以及这些排放物对环境、农业,尤其是对居民的健康和基因库造成不良影响,使该地区目前的环境状况极为恶劣。
  • Pour les unités administratives dont les effectifs ont augmenté depuis l ' approbation en décembre 2007 du budget du plan-cadre d ' équipement (formule d ' exécution accélérée), le Bureau des services centraux d ' appui a loué des locaux supplémentaires au 730 Third Avenue, au 300 East 42nd Street et au 866 United Nations Plaza (immeuble Alcoa).
    自基本建设总计划加速战略四的预算于2007年12月获得批准以来,一些办公室又有所发展,中央支助事务厅为这些办公室又租赁了一些商业周转空间,其中包括第三大道730号、第42街300号东以及联合国广场866号(美国铝业公司大厦)。
  • Le Comité consultatif a été informé que le Bureau avait loué des espaces supplémentaires dans des immeubles, sis au 730 Third Avenue et au 300 East 42nd Street, pour satisfaire les besoins en bureaux découlant de l ' approbation de la stratégie accélérée d ' application du plan-cadre d ' équipement en décembre 2007, et que des espaces supplémentaires avaient été aménagés dans l ' immeuble Alcoa et l ' immeuble Chrysler pour le Bureau de l ' administration de la justice et le Bureau des affaires juridiques.
    咨询委员会获悉,中央支助事务厅已在第三大道730号和东42街300号租赁了额外空间,以满足2007年12月核可基本建设总计划加速战略后产生的办公空间需求,并且已在美国铝业公司大厦和克莱斯勒大楼为内部司法办公室和法律事务厅增设了办公室。
  • Le Comité consultatif a été informé que le Bureau avait loué des espaces supplémentaires dans des immeubles, sis au 730 3e Avenue et au 300 Est 42e Rue, pour satisfaire les besoins en bureaux découlant de l ' approbation de la stratégie accélérée d ' application du plan-cadre d ' équipement en décembre 2007, et que des espaces supplémentaires avaient été aménagés dans l ' immeuble Alcoa et l ' immeuble Chrysler pour le Bureau de l ' administration de la justice et le Bureau des affaires juridiques.
    行预咨委会获悉,中央支助事务厅已在第三大道730号和东42街300号租赁了额外空间,以满足2007年12月核可基本建设总计划加速战略后产生的办公空间需求,并且已在美国铝业公司大厦和克莱斯勒大楼为内部司法办公室和法律事务厅增设了办公室。
  • Le diagnostic d ' entreprise de 27 PME de l ' État de Pernambuco, dans le nordest, qui fournissent trois grandes sociétés transnationales (Philips, Gerdau Ameristeel et Alcoa), a montré par exemple que les petites entreprises ont grossi leur volume de ventes et sensiblement amélioré la qualité de leurs produits et leurs compétences générales de gestion après dix mois de formation technique visant à éliminer les < < faiblesses > > signalées par les sociétés transnationales partenaires.
    对作为三个大型跨国公司(飞利浦,盖尔道阿美利钢铁公司和美国铝业公司)供应商的东北部伯南布哥州27个中小企业进行的经营诊断显示,例如,经过10个月的技术培训以消除伙伴跨国公司所确定的 " 薄弱环节 " ,小型企业提高了销售量并显著提高了产品质量和一般管理技能。
  • 更多例句:  1  2  3
用"铝业公司"造句  
铝业公司的法文翻译,铝业公司法文怎么说,怎么用法语翻译铝业公司,铝业公司的法文意思,鋁業公司的法文铝业公司 meaning in French鋁業公司的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语