Les couches de plancton et de necton qui migrent quotidiennement sont également critiques du point de vue trophique dans les zones de topographie élevée (voir Montagnes sous-marines). 11 每天洄游的浮游生物和微自泳生物层对于隆起地形区的营养物质积聚也至关重要(见 " 海山 " 部分)。
Par exemple, l ' explication selon laquelle lors de l ' approche en descente, le sol s ' élève au-dessus de l ' appareil, obscurcissant brièvement les lumières de l ' aéroport, pourrait suffire à expliquer un CFIT. 例如,在进场航线上,飞机前方的地面隆起,暂时遮住了机场的灯光,这可被视为可控飞行撞地的充分解释。
Ces données indiquent que les régions vénusiennes de haute gravité correspondent aux régions de haute élévation, contrairement à ce qui se passe sur la Terre où les chaînes de montagnes correspondent à des dépressions gravitationnelles. 数据表明,金星的高重力区与其高隆起地区相对应,这种情况与地球截然不同,地球的山脉则是与低重力区相对应。
Examen de la communication concernant la région de Benham Rise, présentée par les Philippines à la Commission conformément au paragraphe 8 de l ' article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. 审议菲律宾根据1982年《联合国海洋法公约》第七十六条第8款向委员会提交的关于宾汉隆起区的划界案。
L ' eau de pluie piégée sur une roche à ciel ouvert ou sur une surface surélevée durcie est captée et dirigée à l ' aide de gouttières dans un réservoir d ' une capacité d ' environ 8 000 m3. 采用岩石集水时,收集裸露岩石或硬质隆起地表上的降雨并通过小沟引至贮水池,其容量约为8000立方米。
En raison de la poussée qui s ' exerce sur les fluides hydrothermaux, il n ' est pas rare que l ' activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift. 由于作用于热液的巨大浮力,因此高温喷发发生于距裂谷中央许多公里之外的构造隆起区之上的情况并不少见。
Ca a gonflé comme une balle de tennis got infected right before prom. 像乒乓球一样隆起 Swole up like a tennis ball.
Les sites potentiels connus dans la Zone sont situés dans la montée de l ' est du Pacifique entre 0° et 13° de latitude Nord, et dans l ' océan Atlantique (dorsale médio-atlantique), entre 12° et 28° de latitude Nord. " 区域 " 内已知潜在矿址位于北纬0℃至13℃的东太平洋隆起以及北纬12℃至28℃的大西洋中大西洋海脊。
Un randonnée en plein jour dans la vallée de la rivière Helmand avec une protégée de haute importance, peu d'eau et peu de munitions et tous les combattants de la province à nos trousses. 穿越的一个正午的辛苦长途旅行 舵和河山谷, 隆起成圆丘形列一个包裹, 在水上的短,在弹药上的短, 而且每个人在这 为我们的省射击。
Un randonnée en plein jour dans la vallée de la rivière Helmand avec une protégée de haute importance, peu d'eau et peu de munitions et tous les combattants de la province à nos trousses. 穿越的一个正午的辛苦长途旅行 舵和河山谷, 隆起成圆丘形列一个包裹, 在水上的短,在弹药上的短, 而且每个人在这 为我们的省射击。