查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

contre 01中文是什么意思

发音:  
"contre 01" en Chinois
中文翻译手机版
  • 音标:[kɔ̃tr]
    动词变位提示:contre是contrer的变位形式

    prép. 靠,挨;反对,反抗,与...相反,抵御,防备,预防;交换;对,比
    [用于复合词]:[表示反对,相反的意思];[表示较高级别]
    n.m. [体]反攻,反击;桥牌的加倍

    专业辞典
    n.m.
    【体】反击,反攻
    contre le vent
    逆风航行的,顶风
    contre
    pr防-;逆-;反-
    contre cme
    反电子对抗
    contre accélération
    f.
    负加速[度]
    contre action
    f.
    反作用
    contre alizés
    m.pl.
    反信风
    contre alésage
    m.
    扩孔
    contre ampères tours
    m.pl.
    去磁安匝
    contre angle
    m.
    弯车头
    contre arbre
    m.
    副轴
    contre assurance
    f.
    转保险
    contre aveu
    m.
    翻供 / contre avion
    adj.
    防空的
    contre balance
    f.
    配重,平衡块
    contre balancier
    m.
    秤锤;抗衡;平衡锤;平衡重
    contre balayage
    m.
    回焰
    contre barrage
    m.
    副坝;消力墙
    contre bouffée
    f.
    回焰
    contre boutant
    m.
    扶壁;扶垛
    contre bracon
    m.
    斜杆
    contre bride
    f.
    副法兰[盘];配对法兰[盘]
    contre brouillage
    m.
    反无线电干扰,抗无线电干扰
    contre butée
    f.
    反向缓冲器;反向顶杆
    contre cacatois
    m.
    天帆
    contre canal
    m.
    侧沟
    contre carlingue
    f.
    副内龙骨
    contre caution
    f.
    副担保
    contre charge
    f.
    平衡
    contre châssis
    m.
    隔层框架
    contre clavette
    f.
    锁紧键
    contre contre cme
    反反电子对抗
    contre courant
    m.
    反向电流;逆电流;逆流;对流
    contre courbe
    f.
    反曲线
    contre coussinet
    m.
    上半轴承衬
    contre crédit
    m.
    对开信贷
    contre cylindre
    m.
    对辊
    contre diagonale
    f.
    斜撑杆,斜撑
    contre diffusion
    f.
    互扩散
    contre différence
    f.
    船首倾
    contre digue
    f.
    戗堤
    contre dé
    m.
    (回旋加速器的)假d极
    contre dépouille
    f.
    底切;反拔模斜度
    contre empreinte
    f.
    反印
    contre essai
    m.
    对比试验;检验试车;再试验
    contre expertise
    f.
    鉴定复核,再鉴定
    contre expertiser
    vt再鉴定
    contre extension
    f.
    对抗牵引
    contre extraction
    f.
    反萃取
    contre feu
    m.
    回焰
    contre filon
    m.
    伴生矿脉
    contre flexure
    f.
    反挠
    contre flèche
    f.
    反拱;反挠度;挠曲;平衡梁(吊车);起重臂;凸度
    contre force
    f.
    反作用力,反力
    contre fossé
    m.
    山沟
    contre foulement
    m.
    倒流
    contre incision
    f.
    对口切开,对切口
    contre indication de l'acupuncture
    禁刺
    contre indication en cas de grossesse
    孕妇忌用
    contre indications pour la diaphorèse
    发汗禁例
    contre indications pour les émétiques
    涌吐禁例
    contre invertissement
    m.
    反感
    contre ion
    m.
    逆离子;平衡离子
    contre jour
    m.
    逆光
    contre latte
    f.
    板条筋
    contre manivelle
    f.
    保险曲[拐、柄],回功曲[拐、柄]
    contre maître
    m.
    工长,拉长;工头
    contre mesure
    f.
    对策;对抗;反措施
    contre mesure du radar
    雷达对抗
    contre mesures
    干扰,博弈
    contre mesures électroniques (cme)
    电子对抗,电子干扰
    contre moise
    f.
    辅助罐梁
    contre mur
    m.
    护墙
    contre offre
    f.
    反报价;反还盘;还盘
    contre ouverture
    f.
    对口切开,对切口
    contre parallélogramme
    m.
    逆平行四边形
    contre passation
    f.
    冲账,红字冲账
    contre passer
    vt红字冲账,冲账
    contre passer une écriture
    冲账
    contre pente
    f.
    反向坡度;背坡
    contre piston
    m.
    反向活塞;鼓头
    contre piston d'équilibrage
    平衡鼓头
    contre pivot
    m.
    托钻
    contre plaque
    f.
    底座板;加强板;舌面板
    contre plaqué
    m.
    胶合板,三合板
    contre pointe
    f.
    尾顶尖
    contre pointer
    vt(缝纫)对绷
    contre poinçon
    m.
    圆头冲
    contre poison
    m.
    解毒[药、剂]
    contre pompe
    f.
    副泵
    contre porte
    f.
    挡板
    contre poupée
    f.
    顶尖座;尾架
    contre poussée
    f.
    反推力
    contre pression
    f.
    背压[力],反压力
    contre pression accumulée
    形成背压
    contre pression constante
    恒定背压
    contre pression superposée
    叠加背压
    contre pression variable
    变化背压
    contre projet
    m.
    反方案
    contre proposition
    f.
    反建议
    contre propulsif
    adj.
    反推力的
    contre pédale
    f.
    逆垂足
    contre quille
    f.
    内龙骨
    contre rail
    m.
    护轮轨
    contre remblai
    m.
    护堤
    contre rivure
    f.
    铆钉垫圈
    contre rotatif
    adj.
    反转的,逆转的
    contre rotation
    f.
    逆转
    contre réaction
    f.
    反馈;负反馈
    contre réaction d'intensité
    电流负反馈
    contre réaction à retard
    延迟反馈
    contre saison
    f.
    反季[节]
    contre saisonnier
    adj.
  • "contre"中文翻译    不足的地方 对 缺点 弊病 反对
  • "acide 01"中文翻译    音标:[asid]n.macidéacidéadj.酸化的 / adj. 酸的;尖刻的,刻薄的,令人不快的;[化]酸性的;[地质]酸性盐;专业辞典adj.【化学】酸化的:réactions en milieu~酸性介质中反应roches~s酸性岩类pluie~酸雨acideadj.酸味的;酸性的acidemα 赖氨酸acidem酸;毒品acide (1,3)diphosphoglycérique(1,3)二磷酸甘油酸acide (achilléique, aconitique)丙烯三羧酸acide (acrylique, acroléique, propénoïque)丙烯酸acide (acéthydiéthylique, éthyl 2 butyrique)2-乙基丁酸acide (acétique, éthanoïque)醋酸acide (adipique, hexanedioïque)己二酸acide (amydalique, mandélique)扁桃酸acide (andélique, amydalique)苯乙醇酸acide (anisique, p méthoxybenzoïque)茴香酸acide (anthranilique, o aminobenzoïque)氨茴酸;邻氨基苯[甲]酸acide (asaronique, asarylique)细辛酸acide (ascorbique, cévitamique)抗坏血酸acide (aspartique, asparaginique)天门冬氨酸acide (azoteux, nitreux)亚硝酸acide (azélaïque, nonanedioïque)壬二酸acide (benzaminique, m aminoben zoïque)间氨基苯甲酸 / acide (benzène phosphorique, phénylphos phonique)苯膦酸acide (bichromique, dichromique)重铬酸acide (biliaire, cholalique)胆汁酸acide (brassique, érucique)芥酸acide (brassylique, tridécanedoïque)十三烷二酸acide (bromhydrique, hydrobromique)氢溴酸acide (butyrique, butanoïque, éthylacétique)丁酸acide (camphopyrique, apocamphorique)阿朴樟脑酸acide (caprylique, octanoïque, octylique)辛酸acide (carballylique, tricarballylique)丙三羧酸acide (carbolique, phénique, phénylique)石炭酸,酚酸acide (carnaubique, lignocérique tétracosanique)廿四烷酸acide (chlorendique, het)氯菌酸acide (chlorhydrique, hydrochlorique, muriatique, marin)盐酸acide (chlorocarbonique, chloroformique)氯甲酸acide (chlorosulfonique, sulfochlorhydrique, chlorosulfon?氯磺酸acide (cholique, cholaïdanique)胆酸acide (cinchoninique, cinchonique)辛可宁酸acide (cireux, cérotique)蜡酸acide (citridique, achilléique, aconitique)乌头酸acide (cyanhydrique, hydrocyanique)氢氰酸acide (cétipique, oxalodiacétique)草二醋酸acide (d'ambre, succinique)丁二酸acide (daturique, margarique, heptadécanoïque)十七[烷]酸acide (de benjoin, benzoïque)苯甲酸acide (décylique, décanoïque, caprique,rutique)癸酸acide (décénoïque, décylénique)癸烯酸acide (extranucléaire, arylaliphatique)核外酸acide (fluoroborique, hydrofluoborique)氟硼酸acide (fluosilicique, hydrofluosilicique,silicofluorhydrique)氟硅酸;六氟合硅氢酸acide (formique, aminique, méthanoïque)甲酸;蚁酸acide (fulminurique, isocyanurique)异氰尿酸acide (gallique, pyrogallolcarbonique)棓酸acide (gentisique, gentianique)龙胆酸acide (glutaconique, pentènedioïque)戊烯二酸acide (glutamique, aminoglutarique)谷氨酸,2-氨基戊二酸acide (glutarique, pentanedioïque)戊二酸acide (glutique, pentynedioïque)戊炔二酸acide (glycolique, oxacétique, éthanoloïque)乙醇酸acide (glycolique, oxyacétique)羟基醋酸acide (hexylique, hexoïque, caproïque, capronique)己酸acide (hydrazillique, p aminobenzoïque)对氨基苯[甲]酸acide (hydrazoïque, azothydrique)叠氮酸acide (hydrochloronitrique, chlorazotique)王水acide (hydrocinnamique, phénylpropylique)氢化肉桂酸acide (hydrocyanoferrique, hydroferrocyanique)氰亚铁酸acide (hydrofluorique, fluorhydrique)氢氟酸acide (hydroiodique, iodhydrique)氢碘酸acide (hydrosulfureux, hyposulfureux)连二亚硫酸acide (hydroxamique, hydroximique)氧肟酸acide (hypochloreux, hypochlorique)次氯酸acide (inorganique, minéral)无机酸acide (inosique, inosinique)肌苷酸acide (isodécanoïque, isodécoïque)异癸酸acide (lactique, éthylidénolactique)乳酸,2-羟基丙酸,丙醇酸acide (laurique, laurylique, dodécanoïque)月桂酸acide (lourd, phosphotungstique)磷钨酸acide (lévulinique, lévulique)乙酰丙酸,戊隔酮酸,4-氧代戊酸acide (malique, hydroxysuccinique)苹果酸,
  • "acier 01"中文翻译    音标:[asje]n.m. 钢;~ inoxydable 不锈钢专业辞典n.m【建筑】钢筋acierm.钢acierpl钢材acier (adouci, recuit)退火钢acier (argent, à l'argent)银亮钢acier (au carbone, carboné)碳钢acier (au carbone, non allié, ordinaire)碳素钢acier (au manganèse, manganésien)锰钢acier (au silicium, silicaté, silicié)矽钢acier (au silicium manganèse, manganosilicieux)硅锰钢acier (austénitique, austénite)奥氏体钢acier (coulé, de moulage, fondu, moulé)铸钢acier (d'alliage, allié)合金钢acier (de convertissage, en convertisseur)转炉钢acier (de cémentation, cémenté)渗碳钢acier (demi doux, à bas carbone, à basse teneur en carbone)低碳钢acier (demi doux, demi dur, à carbone moyen)中碳钢acier (dur, extra dur, à carbone élevé, à haute teneur en carbone)高碳钢,硬钢acier (effervescent, non calmé)沸腾钢acier (faiblement allié, peu allié)低合金钢 / acier (fin, de haute qualité d'affinage, raffiné, de qualité)优质钢,精炼钢acier (forgé, forgé au pilon, de forge)锻钢acier (inoxydable, inox)不锈钢acier (naturel, brut, en lingot)原钢acier (nitruré, de nitruration)渗氮钢acier (silicieux, au silicium)硅钢acier (spécial, fin)特种钢acier (trempant, trempé, coulé en coquilles)淬硬钢acier (à aimant, magnétique)磁钢acier (à haute teneur en manganèse, hadfield)高锰钢acier (à outils, d'outillage)工具钢acier (à ressort, pour ressort)弹簧钢acier (électrique, au four électrique)电炉钢acier (étiré à froid, tréfilé à froid)冷拉钢acier armco阿姆科钢acier bessemer贝氏钢acier corten柯腾钢acier martin马丁[炉]钢,平炉钢acier thomas托马氏钢acier amagnétique非磁性钢;无磁性钢acier au (chrome nickel, nickel chromé)镍铬钢acier au bore硼钢acier au carbone molybdène碳钼钢acier au charbon de bois木炭钢acier au chrome铬钢acier au chrome inoxydable不锈铬钢acier au chrome manganèse铬锰钢acier au chrome manganèse铬锰钢acier au chrome molybdène铬钼钢acier au chrome nickel铬镍钢acier au chrome nickel inattaquable耐蚀铬镍钢acier au chrome nickel molybdène镍铬钼钢acier au chrome vanadium铬钒钢acier au cobalt钴钢acier au creuset坩埚钢acier au manganèse à forte teneur en carbone高碳锰钢acier au molybdène钼钢acier au molybdène à coupe rapide钼高速钢acier au nickel镍钢acier au nickel molybdène镍钼钢acier au tantale钽钢acier au titane钛钢acier au tungstène钨钢acier au vanadium钒钢acier au zirconium锆钢acier autotrempant自硬钢acier avec addition de cuivre加铜钢acier basique碱性钢acier boursouflé松质钢acier brut粗钢acier brûlé过火钢,过烧钢acier calmé全镇静钢,镇静钢acier composé复合钢acier corroyé剪刀钢acier cuivré含铜钢acier damassé大马士革钢acier de construction结构钢acier de décolletage易切钢acier demi doux半软钢,软钢acier demi dur半硬钢acier diamant极硬钢acier doux低碳钢acier dénaturé过渗碳钢acier en l角钢acier en attente连接钢筋acier estempé锻模钢acier eutectoïde共析钢acier extra doux极软钢acier extra dur超硬钢acier ferritique铁素体钢acier feuillard带钢acier fortement allié高合金钢acier galvanisé电镀钢acier hydraulique en acier水工钢acier invar殷钢acier laminé辊轨钢,轧钢;钢材acier laminé à chaud热轧钢acier laminé à froid冷轧钢acier malléable展性钢acier maraging马氏体时效钢acier matricé模锻钢acier mi dur中硬钢acier mousseux沸腾钢acier nitruré氮化钢acier non allié普通碳素钢acier non trempé未淬火钢acier normalisé正火钢acier peu allié à outillage低合金工具钢acier plaqué包层钢acier pour basse température低温钢acier pour bouterolles et étampes冷模具钢acier pour matrices模具钢acier profilé型钢acier profilé en tt型钢acier rapide锋钢acier refondu
  • "agent 01"中文翻译    音标:[aʒã]n.m. 因素,因子,动因;[语]施动者;公务员,官员;代理人;complément d'~ [语]施动者补语;~ de change (证券)经纪人专业辞典1. n.m.【地质】大气因素[如风、雨等]2.n.m.【军事】联络员,联络官3.n.m.【语言】施动者:complément d'~du verbe passif被动态动词的施动者补语agentm.代理人;剂;试剂;制剂;介质;物质agent (d'ancrage, de scellement)封固剂agent (d'occlusion d'air, aérateur)加气剂agent (de fusion, dissolvant)熔化剂;助溶剂agent (de gonflement, expansif)(水泥)膨胀剂;发泡剂agent (de police)警察agent (de refroidissement, refroidissant)冷却剂agent (dessicatif, dessicateur)干燥剂agent (gonflant, de dégagement, moussant, d'écume)发泡剂;泡胀剂,膨润剂agent (lipotropique, lipotrope)嗜脂剂agent (sanitaire, d'hygiène)保健员agent (tensio actif, de surface)表面活化剂,表面活性剂agent (vulcanisateur, de vulcanisation)硫化剂agent (à nettoyer, de purification)净化剂agent (émulsif, émulsionnant)乳化剂agent abrasif / 磨料agent actif活化剂agent additionnel掺加剂agent adhérent防黏剂agent agglomérant胶凝剂agent agglomératif烧结剂agent anti adhésif滑爽剂agent anti inflammation防火剂agent anti mousse消泡剂agent anti rouille防锈剂agent antibactérien抗菌素agent antigrippé防烧结剂agent antivoile防雾剂agent auxiliaire助剂agent brillant光亮剂agent broyant研磨剂agent catalytique催化剂,触媒agent chélant螯合剂agent coagulant凝结剂,凝聚剂agent comburant助燃剂agent complexant螯合介质;合成剂agent comptable会计员agent condensateur冷凝剂agent conservateur防腐剂agent cémenteux黏结剂agent d'absorption吸收剂agent d'acylation酰化剂agent d'addition添加剂agent d'affinage精炼剂agent d'ancrage固定剂agent d'armateurs船主代理人agent d'assurance保险代理人agent d'attaque腐蚀剂;蚀刻剂agent d'avarie海损代理人agent d'extraction萃取剂agent d'imprégnation浸渍剂agent d'érosion侵蚀力agent de (conservation, préservation)防腐剂agent de blanchiment漂白剂agent de blanchissement增白剂;增亮剂agent de blanchissement optique光学增白剂;光学增亮剂agent de brevets专利代理人agent de brillantage光亮剂agent de change经纪人agent de commande订货代理人agent de condensation缩合剂agent de couplage耦合剂,耦合介质agent de coupure猝灭剂agent de cémentation胶结剂;渗碳剂agent de dispersion分散剂agent de dissuasion威慑手段agent de durcissement固化剂,硬化剂agent de décomposition分解剂agent de défloculation反絮凝剂agent de délustrage褪光剂,去光泽剂agent de démoulage脱模剂agent de dépolymérisation解聚剂agent de floculation絮凝剂agent de flottation浮选剂agent de foulage缩绒剂agent de haute résistance initiale早强剂agent de lixiviation沥滤剂agent de manœuvre调度员agent de masquage掩蔽剂agent de matité消光剂agent de maîtrise值班长;工长agent de mouillage润湿剂agent de mouture水泥粉化剂agent de neutralisation中和剂agent de polymérisation聚合剂agent de précipitation沉淀剂agent de radioprotection保健物理学家agent de remplissage填充剂agent de renforcement补强剂,增强剂agent de règlement理赔代理人agent de réduction还原剂agent de réfrigération致冷剂agent de réticulation交联剂agent de saponification皂化剂agent de soutènement de fracturation支撑剂agent de support桥键形成剂agent de séparation分离剂agent de transport maritime海运代理人agent de travaux劳动力agent de trempe硬化剂,淬火剂agent de vente代销人agent dispersant弥散剂agent dopant掺杂剂agent dédié指定代理人agent démulsionnant反乳化剂agent déshydratant脱水剂agent désodorisant除臭剂agent extincteur灭火剂agent fiscal收税代理人agent fixateur定影剂agent floculant絮凝剂agent fracturant压裂液agent hydrofuge防水剂,抗水剂agent inhibiteur
  • "aller 01"中文翻译    音标:[ale]v.i. i.[完整词义]1.走,去;2.通向,往;伸展;3.干,干活;表现;4.处于...的健康状况;5.适合,相配;合意6.运转;进行,进展;7.~ de soi 不言而喻[半助动词]1.(+inf.)正要,就要,准备;2.(+inf.)切不可...,千万别...;3.(后接助动词或现代分词)连续,不断s'en ~ v.pr. 出去,走开,离开;去世;消失,消逝n.m. 去,去程;去程车票i v.i. 1. 去,走:aller à (en) bicyclette 骑自行车去aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去 aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机,乘船,乘火车]去 aller deux à deux 两个两人地走 aller devant 在前面走 aller en troupe 结队而去 aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏] aller à l'école 去上学 aller au feu 上火线 aller aux masses 到群众中去 aller à pékin 去北京aller à la rencontre de qn 迎向某人 aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息] aller chez le coiffeur 去理发 aller en france 去法国 aller de pair [转]并驾齐驱 aller au fait [转]讲最主要的事情,言归正传aller à pas de géant la voir du socialisme 在社会主义大道上阔步前进 aller aux nues [转]备受称赞,备受赞扬:cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功 aller jusqu'à (+ inf.) 竟然到…,竟至于… aller sur ses soixante ans 快上六十岁了 aller trop loin [转]走得太远了,太过分了 aller vite dans son travail 干起活来手脚很快 je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。 allez vous premener!(俗)滚开! allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧! allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧! votre lettre m'est allée au coeur. 你的信打动了我的心。2. (车辆、船只等)行驶,航行:l'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。 bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船3. 通向,伸展:la rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。4. 进行,进展:tout va bien. 一切顺利。 le feu va. 火烧得正旺。 sa joie allait jusqu'à la folie.他欢喜得发狂。 laissez aller cette question.这个问题随它去吧。 se laisser aller 听凭自己…,禁不住… ;灰心丧气,丧失毅力 cela va de soi. cela va sans dire. 不言而喻。这不消说。 / cela ira tout seul. 这事不消操心。5. (机械等)运转,开动:ma montre va bien. 我的表走得很准。6. 处于…健康状况:comment allez-vous? – je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。 le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。7. 适合,相配;合意:cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。ce n'est pas la clé me va.à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。 Ça me va. 这很配我的胃口。这使我满意。est-ce que ça va? 这样行不行?行吗? Ça va (comme ça).(俗)行了。好。8. y aller (用某种方式)说话或做:allez-y doucement ! 慢慢来吧! ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话加转弯抹角;办事别拖拖拉拉 vous y allez un peu fort. 你有点过火了。 vas-y! allons-y! allez-y ! 干吧!加油! y aller de cent francs 下一百法郎赌注,冒损失一百法郎的风险9. [用作v.impers.]:(1)il en va de ..(事情)发生… il en va ainsi. 事情就是这样。il n'en vas pas de même. 情况不同。il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。(2)il y va de …il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:allez, je réponds de tout. 干吧,一切由我负责。 allons, courage! 来吧,勇敢些! il a réussi? allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑] et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]11. [后接inf.](1)[用作 v. aux.,表示即将发生的动作]就要,正要;准备: la représentation va commencer. 演出就要开始了。nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候,我们刚要出去。(2)[表示目的]去(做某事):nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。(3)n'aller pas (+ inf.) 切不可…,切不要 …:n'allez pas croire que … 你切不要以为…12. [后接现在分词或副动词]不断,连续:notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。 la lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入(à la va vite loc. adv. 匆促,草率:ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率,
  • "angle 01"中文翻译    音标:[ãgl]n.m. [数]角;拐角,角落,隅;arrondir les ~ 缓和冲突,调解矛盾;排除困难;~ mort 死角专业辞典1. n.m.【机械】(刀具的)后[前]角2.n.m.【军事】瞄准[射击]角3.n.m.【数学】角:~aigu[droit,obtus]锐[直,钝]角~dièdre两面角4.n.m.【物理学】临界角1. n.m.【光】反[折]射角2.n.m.【空】冲角,攻角anglem.角度,角angle (au sommet, de vertex, de pointe, zénithal)顶角angle (d'acuité, aigu, vif)锐角angle (d'altitude, d'élévation, de site)仰角angle (d'altitude, de projection)射角angle (d'empiétement, de recouvrement)重叠角angle (d'impact, de présentation)相遇角angle (d'incidence, d'admission)入射角angle (d'inclinaison, de basculement, de tatus)倾斜角angle (d'ouverture, de chanfrein)坡口角度angle (de conicité, oblique)斜角angle (de cône, au sommet)锥角angle (de garde, d'anticapotage) / 防倒立角angle (de la chambre antérieure, irido cornéen)前房角angle (de retard, de décalage, en retard)滞后角angle (de réflexion, réflexe)反射角angle (de vision, visuel)视角angle (de zénith, zénithal)天顶角angle (extérieur, externe, sortant)外角angle (optique, visuel)视角angle (rentrant, supérieur)优角,凹角angle (saillant, inférieur)劣角,凸角angle alterne externe外错角angle alternes错角angle antérieur de côtes肋前角angle au centre圆心角angle auriculo temporal颅耳角angle basal antérieur de la rate脾下端角angle cardio diaphragmatique心膈角angle cervico diphysaire du fémur颈干角angle complémentaire余角angle compris夹角angle correspondant同位角angle costo diaphragmatique肋膈角angle costo vertébral肋脊角angle cranio facial颅面角angle cuspidien牙尖角angle d'aberration光行差角,像差角angle d'amortissement衰减角angle d'appui de courroie包角angle d'attaque攻角,迎角angle d'attaque de chasseur歼击机投影角angle d'attaque de rotor旋翼迎角angle d'attaque des pales桨叶迎角angle d'atterrissage着陆角angle d'aube叶片安装角angle d'avance à l'allumage点火提前角angle d'avance à l'injection喷射提前角angle d'azimut方位角angle d'effleurement掠射角angle d'embardée偏航角,漂航角angle d'extrusion de matrice凹模锥角angle d'impact命中角angle d'inadaptation失配角angle d'incidence carrossage车轮外倾角angle d'inclinaison d'arête d'outil刃倾角angle d'inclinaison d'hélice螺旋角angle d'inclinaison de la benne自卸车厢倾角angle d'insertion de l'aiguille针刺角度angle d'interception截击角angle d'intersection交角,相交角angle d'orbite轨道倾斜角angle d'orientation定向角angle d'orientation des roues车轮转向角angle d'oscillation摆角angle d'outil刀刃角angle d'ouverture导通角angle d'ouverture de la porte车门开启角angle d'émergence出射角angle d'évolution行进角angle de (360°, circonférence)周角angle de (cône, conicité)锥度角angle de (décollement, decrochage)气流分离角angle de (dégagement, coupe vers arrière d'outil)前角(轴向)angle de (désadaptation, désalignement)失调角angle de (déviation, strabisme)斜视角angle de (giration, rotation)旋转角angle de (tranchant, taillant)楔角angle de russel罗素角angle de basculement de la benne翻斗倾卸角angle de basculement du fond de caisse车厢底板倾卸角angle de braquage偏转角;转向角angle de cabrage上仰角angle de calage de balais电刷偏移角angle de calage des manetons曲柄销夹角angle de came凸轮角angle de carrossage外倾角(车轮)angle de chambre antérieure前房角angle de champ视野角angle de chanfrein坡口面角度angle de cisaillement剪切角angle de contact包角angle de contingence邻接角angle de convergence会聚角(眼)angle de coupe latéral d'outils侧前角angle de coupe normal d'outil法向前角angle de coupe orthogonal d'outil刀具主前角angle de coupe orthogonal en travail工作主前角angle de coupe vers arrière d'outil
  • "appareil 01"中文翻译    音标:[aparεj]n.m. 1.仪器,器具,装置,器械;2.电话机;3.飞机;4.一组假牙;5.器官;6.石块砌体;7.机关,机构;8.dans le plus simple ~ 一丝不挂,赤身裸体qui est à l'~? 谁[电话用语]专业辞典1. n.m【建筑】砌合术(石块)2.n.m.【建筑】石块砌合(木);石块面积,石块厚度:pierre de grand[de petit]~厚[薄]石块3.n.m.【解剖学】(一组功能相同的)器官:~digestif消化器官4.n.m【医学】系统5.n.m.【医学】(帮助外伤恢复的)外科器械或包扎物等:avoir le bras dans un~手臂被骨折固定器固定着n.m.【烹饪】烹饪器皿:~à soufflé苏法莱糕制具appareilm.机械;机;飞机;机构(设备);测量仪[表];(一组相同功能的)器官;器材;器械;设备;仪表;仪器;墙面;砌墙面appareil (antidéflagrant, à incendie)防火装置appareil (autonome, indépendant)独立仪表appareil (de génération, génital)生殖器appareil (hydrostatique, de noyage)定深器appareil (à bâton, porte bâtons, magasin de bâtons)路签机appareil (à gouverner, de la barre)操舵装置,操纵机构,操舵仪appareil acoustique助听器appareil adapteur附件appareil anglais一顺一丁墙面appareil anti tartre防水垢装置appareil asdic / 声纳appareil aspiratoire呼吸器官appareil astatique无定向仪表appareil auto foreur自动钻机appareil broncho pulmonaire肺支气管器官[装置]appareil carburateur增碳器appareil cardio vasculaire心血管系统appareil chasseneige扫雪机appareil chiffreur密码机appareil circulatoire循环系统appareil cribleur筛子appareil d'alerte警报装置appareil d'analyse harmonique谐波分析器appareil d'anesthésie麻醉机appareil d'anesthésie aérienne空气麻醉机appareil d'anesthésie gazeux空气麻醉机appareil d'arc拱砌合[术]appareil d'attaque蚀刻仪appareil d'attaque électrolytique电解蚀刻仪appareil d'avertissement au passage à niveau公路平交信号appareil d'empaquetage包装机appareil d'enrobage à marche discontinue分批式拌和机appareil d'extraction(炮)退弹装置;拔桩机,提取器appareil d'observation观测仪器appareil d'ultrasonothérapie超声波治疗机appareil d'usure磨耗试验机appareil d'éclairage de secours应急照明装置appareil d'éclairage marin船用灯具appareil d'écoute监听器,监听装置appareil d'écoute sous l'eau潜听器appareil d'électropuncture电针刺仪appareil de cowper考伯式热风炉appareil de golgi高尔基氏体appareil de broyage捣碎机appareil de calfeutrage封接缝机appareil de chauffage d'air空气加热器appareil de comparaison比较器appareil de compression simple无侧限压缩[仪、计]appareil de concassage碎石机appareil de consigne定值器appareil de consolidation固结仪appareil de contrôle检查[器、仪];校验器appareil de contrôle des roues车轮定位检查[器、仪]appareil de coupure开关装置appareil de diffraction électronique电子衍射[计、仪]appareil de dosage配料器;投料器appareil de dosage continu连续投料器appareil de drainage à trop plein潮式引流装置appareil de déneigement除雪设备appareil de fomentation électrique电热敷器appareil de forage钻井设备appareil de guerre électronique电子战设备appareil de l'immobilisation固定器appareil de la barre舵机appareil de la barre à vis螺杆式舵机appareil de la poulie à extension滑车牵引装置appareil de lancement发射装置;顶推法架桥设备appareil de manutention搬运机械;货物装卸机械;起吊装置appareil de mesure测量仪表appareil de mesure de gonflement膨胀[量测]仪appareil de mesure de la rugosité粗糙度测定[计、器、仪]appareil de mesure de profils断面测量仪[表]appareil de navigation导航仪appareil de niveau水准仪appareil de niveau latéral横倾仪appareil de niveau longitudinal纵倾仪appareil de noctovision夜视仪appareil de pesage衡器appareil de pierres石块砌合[体]appareil de pneumathorax artificiel人工气胸器appareil de pointage瞄准具appareil de prise de courant集电器,受电器appareil de prélèvement收集器appareil de prélèvement des matériaux carriés
  • "artere 01"中文翻译    artère音标:[artεr]n.f. 动脉;交通干线,输电线专业辞典n.f.【解剖学】动脉n.f.【电】馈电线,输电线;干线artèref.动脉;大路;干道;干线;馈线,(馈给)线路;主线artère (arquée, arciforme)弓形动脉artère (bulbaire, périnéale profonde)前庭球动脉(女);尿道球动脉(男)artère (clitoridienne, dorsale du clitoris)阴蒂背动脉artère (crurale, fémorale)股动脉artère (diaphragmatique, phrénique)膈动脉artère (frontale externe, sus orbitaire)眶上动脉artère (gastro hépatique droite, hépatique)肝系动脉artère (génitale accessoire, vésiculo différentielle)精囊输精管动脉;阴道动脉artère (génitale interne, lombo ovarienne)卵巢动脉;精索内动脉artère (génitale principale, utérine)子宫动脉artère (hélicine, en vrille)螺旋动脉artère (hémorroïdale, rectale)痔动脉artère (phrénique, satellite du nerf phrénique)膈神经支artère (prostatique, génitale principale)前列腺动脉(男)artère (salpingienne, tubaire interne)输卵管支artère (spermatique, testiculaire) / 睾丸动脉artère (urétrale, spongieuse, bulbo uré trale)尿道动脉artère abdominale腹主动脉artère alvéolaire齿槽动脉artère angulaire内动脉artère anomyme无名动脉artère arc boutantef.弓形动脉artère articulaire inféro externe膝下外动脉artère articulaire inféro interne膝下内动脉artère auditive interne迷路动脉artère auriculaire gauche antérieure左房前支artère auriculaire profonde耳深动脉artère axillaire腋动脉artère brachiale肱动脉artère bronchique支气管动脉artère calcarine距状动脉artère carotide (commune, primitive)颈总动脉artère carotide interne颈内动脉artère caverneuse阴蒂深动脉artère centrale de la rétine网膜中央动脉artère ciliaire睫状动脉artère ciliaire antérieure前睫状动脉artère cochléaire耳蜗动脉artère colique结肠动脉artère collatérale副动脉artère communicante交通动脉artère conjonctivale antérieure前结膜动脉artère conjonctivale postérieure后结膜动脉artère coronaire冠状动脉artère coronaire cardiaque心冠状动脉artère coronaire labial supérieure de l'artère faciale唇上动脉鼻中隔枝artère coronaire stomachique胃冠状动脉artère cubitale尺动脉artère cubitale récurrente antérieure尺侧返动脉artère cuvitale尺动脉artère cacale antérieure盲肠前支artère cacale postérieure盲肠后支artère d'économie经济命脉artère de charcot大脑出血动脉artère de wallenberg小脑下后动脉artère de circulation公路干道artère de conjonctive palpébral睑结膜动脉artère de la sous cloison鼻中隔下支artère de la vésicule biliaire胆囊动脉artère de sinus du tarse跗窦动脉artère dentaire牙槽动脉artère dorsale de la langue舌背动脉artère du cordon spermatique精索外动脉artère du filet舌系带动脉artère du sillon脊髓动脉artère déférentielle输精管动脉artère délaissée次干道artère en fil d'argent银丝样动脉artère fessière臀上动脉artère fluviale河道干线artère fundique子宫动脉升支artère gastrique胃动脉artère gastro duodénale胃十二指肠动脉artère graisseuse膀胱前脂肪支artère génitale生殖动脉artère hyaloïdienne玻璃体动脉artère hépatique肝动脉,肝固有动脉artère hépatique commune肝总动脉artère iliaque interne髂内动脉artère iliaque primitive髂总动脉artère ilio fémorale髂股动脉artère infracostale肋间动脉前支artère intercostale肋间动脉artère interlobaire叶间动脉artère interlobulaire小叶间动脉artère labiale supérieure上唇动脉artère lacrymale泪腺动脉artère linguale舌动脉artère majeure腭大动脉artère malléolaire踝动脉artère mammaire胸动脉artère maxillaire上颌动脉artère mésentérique inférieure肠系膜下动脉,肠系膜动脉artère mésentérique supérieure肠系膜上动脉artère nasale鼻动脉artère obturatrice闭孔动脉
  • "auto 01"中文翻译    音标:[oto]n.f. 汽车automobile的缩写v. 汽车(车辆,吊舱)autof.轿车;汽车;小汽车auto de (récupération, dépannage)救援汽车auto de course竞赛汽车auto tamponneuse碰碰车auto absorbantadj.自吸收的auto absorptionf.自吸收auto activeurm.自激活剂auto adaptableadj.自适应的auto adaptateuradj.自适应的auto adaptatifadj.自适应的auto adaptationf.自匹配,自行匹配;自适应auto adhérentadj.自接的auto adjointadj.自伴的auto adressagem. / 自变址;自动寻址auto affûtagem.自锐性auto alignéef.自动对准auto allergief.自体变态反应;自体致敏auto allogamief.同源异体受精auto alloploïdeadj.同源异源的auto alloploïdief.同源异源性auto allumagem.自点火,自燃auto alternantsm.pl.交互层auto ambiguïtéf.自模糊度auto amorceuradj.自起动的auto amphibief.水陆两用汽车auto anamnèsef.自诉病史auto ancragem.自锚auto antibiosef.自动抗生[作用]auto antigènem.自身抗原auto arroseusef.洒水车auto aspirantadj.自动吸入的auto butéadj.自锁的auto collantm.黏附;不干胶auto complémentaireadj.自补的,自动补码的auto conjuguéadj.自共轭的auto covariogrammem.自协方差图auto dissociationf.自离解auto docimasief.自检定auto dualadj.自对偶的auto enregistreurm.自记器,自动记录仪auto ensemencementm.天然下种auto entretenuadj.自持的auto entretienm.自维护auto excitateuradj.自激的auto excitationf.自激,自[激]励;自激振荡auto excitatricef.自激电动机;自激器auto excitéadj.自励磁的,自激的auto extinctionf.自猝灭;自熄auto extinguibleadj.可自动熄灭的;自动熄火的;自熄性的auto fluxm.自动伸缩;自熔剂auto focalisationf.自动聚焦,自动对焦auto focusm.自动聚焦,自动对焦auto gouvernailm.自动操舵仪auto histiothérapief.自体组织疗法auto horlogef.自动时钟,自动钟auto hémolysinef.自身溶血素auto ignitionf.自动点火,自点火;自燃auto immunadj.自身免疫的auto immunisationf.自体免疫auto incompatibilitéf.自交不亲和性auto inductancef.电感;自感auto inductifadj.自感的auto inductionf.自感[性、应]auto infectionf.自体传染;自体感染auto infertileadj.自交不孕的auto inflammabilitéf.自燃性auto inflammableadj.能自燃的;自燃的auto inflammationf.自点火;自燃auto infécondadj.自交不孕的auto inféconditéf.自交不孕性auto inoculationf.自体接种auto interruptionf.自动中断auto intersectionf.自交叉auto inversionf.自蚀auto inversion en spectroscopie光谱自蚀auto ionisationf.自电离auto isolationf.自隔离,自绝缘auto isolementm.自动绝缘,自绝缘;自隔离auto jiggerm.自耦变压器auto mitrailleusef.装甲汽车auto modulationf.自动调制auto nettoyagem.自清洗auto obsturateurm.自密封的auto obturantadj.自动堵塞的,自封闭的auto obturationf.自封auto optimisationf.自动最佳化auto organisateuradj.自动组织的auto orientableadj.自动定向的auto orthogonalitéf.自成正交性auto oscillantadj.自激振荡的auto oscillateurm.自激振荡器auto oscillationf.自激振荡auto oxydationf.自氧化auto potentieladj.自位的auto productiond'énergie自给能auto programmationf.自编程序auto propulséadj.自[动]推进的auto purgationf.天然整枝auto rectifiableadj.自动改错的auto restaurationf.自动复原,自动恢复auto revenum.自回火auto rotationf.自转auto réciproqueadj.自反的auto réplicationf.自体复制auto réponsef.自动响应,自动应答auto résumém.自动摘要auto serreuradj.自紧的auto sexagem.自别雌雄auto stopm.搭车,招手停车;搭顺风车auto synchronismem.自同步auto sélectifadj.自动选择的auto sérothérapief.自身血清auto translatableadj.自动定位的;自动再定位的auto trempantadj.自硬化的;空气硬化的auto troublem.自具浊度
  • "avoir 01"中文翻译    音标:[avwar]v.t. 1.[作助动词][同及物动词、大部分不及物动词和无人称动词以及动词avoir,être的过去分词构成各种复合时态];~ à(+inf.) 应该,需要;2.[作实义动词]有,享有,取得,感到;欺骗某人,占某人上风;3.[作动词短语]感到饿,害怕,有信心n.m. 财产,资产,所有物;贷方,(商店开给客户的)借据v.t. 1.有,具有,享有,带有:avoir du courage 有勇气 en avoir 有勇气[指人]:il n'en a pas, ce type-là! [俗]那个家伙没胆量! avoir le droit d'élire et d'être élu 有选举权和被选举权 avoir deux enfants 有两个孩子 avoir un métier 有一门手艺 avoir de quoi (vivre), avoir assez pour vivre 生活宽裕 avoir une raquette de ping-pong 有一块乒乓球拍 avoir du temps de reste 有多余时间 table qui a deux tiroirs 有两只抽屉的桌子 en avoir pour … 为此花…:en avoir pour son argent 钱花得合算 il en a eu pour dix yuans. 他在这上面花了十元钱。 j'en ai pour trois jours.我在这件事上需花三天时间。 avoir qn pour 经某人为…:la délégation chinoise ayant pour chef le camarade x x 以某同志为团长的中国代表团 avoir pour agréable 对…表示满意,赞同… avoir pour soi 肯有…的有利条件:il a pour lui sa modestie.他具有谦逊的长处。 avoir beau (+inf.) 枉然,徒然,尽管:il a beau être tard, je vais me mettre en route. 尽管时间晚了,我还是要上路走的。 j'ai eu beau dire, il persiste dans son erreur.他坚持自己的错误,我算是白费口舌了。 avez-vois du fer? 你有火吗?[借火问话] avez-vous l'heure? 你带着表吗? elle avait un chapeau. 她戴着一顶帽子。 j'ai du monde à dîner. 我有客人要来吃晚饭。 il a vingt ans.他二十岁。 nous avons et du beau temps (de la pluie du soleil). 我们遇上了好天气[下雨天、睛天]。 le grand pont de nankin sur le yangtsé à 6 700 m de long. 南京长江大桥长6,700米。 j'ai une collection en français de Œuvre choisies de mao tsétong. 我有一套法文版“毛泽东选集"。 [avoir 的宾语后可接起限定作用的表语、补语或副词,此时avoir 的意义较弱]: il a les yeux noirs. 他有一双黑眼睛。 avoir des cheveux blancs 长着白发 il a les mains dans les poches.他两手插在口袋里。 vous avez l'esprit ailleurs. 你心不在焉。2. 取得,获得:avoir une communication téléphonique 通一次电话 avoir pékin (电话等)接通北京,收到北京电话 avoir le parole 被允许发言,有发言权 avoir un prix 获奖 avoir son train de justesse [引]恰好赶上火车 avoir qn [俗]欺骗某人;占某人上风 il a eu son bachot.[俗]他中学毕业会考及格了。 je vise, je tire; je l'ai eu! [引]我瞄准,我射击;我击中了!3. 感到,怀有,经受:avoir chaud (froid) 感到热[冷] avoir faim (soif) 感到饿[渴] / avoir sommeil 感到困倦 avoir envie de 想要 qu'avez-vous? 你觉得有什么不舒服?你怎么啦? avoir mal à la tête 头痛 avoir la fièvre 发烧 avoir peur 害怕 avoir de l'amitié pour qn 对某人有情谊 avoir qn (qch) en aversion 厌恶某人[某事] en avoir à (contre, après) qn 怨恨某人 qu'est-ce qu'il a? - - il a sûrement quelque chose. 他怎么啦?--他一定有些什么事。 qu'est-ce qu'elle a, celle radio? 这架收音机怎么啦? il en a (dans l'aile). [讽,俗]他受到打击了。4. [无人称短语](1)il y a 有:il y a beaucoup d'ouvriers et de techniciens sur le chantier. 在工地上有许多工人和技术人员。 hier, il ya avait du brouillard..昨天有雾。 il en a qui disent que … 有人说… il y a de la honte à agir ainsi. 这样做是可耻的。 il y a longtemps 很久以前 il y a un mois qu'il est parti. 他走了已经有一个月。 il y a trois kilomètres d'ici au village. 从这里到村子有三公里路。 il n'y a pas de quoi. 不用客气。没什么。 il n'y a pas lieu de craindre. 不必害怕。 il y a … et …… 有好有坏: il y a champagne et champagne. 香槟酒有好有坏。(2)il n'y a qu'à (+inf.) 只要,只需:il n'y a qu'à les ramasser 俯拾即是。--[表示命令]:il n'y a qu'à attendre. 等着吧!(3)il n'y en a que pour qn 只有某人有份;只注意某人,只谈论某人(4)tant il y a que 总之,反正:j'ignore ce qui s'est passé entre eux; tant il y a qu'ils se sont brouillés. 我不知道他们之间发生了什么事,反正他们吵翻了。5.avoir à (+inf.) 应该,
  • "bateau 01"中文翻译    音标:[bato]n.m. 船,艇;(车库门前或通车辆的大门前的)人行道道边;船形的adj.inv. 平常的,平庸的,俗套的,老生常谈的bateaum.船;船舶;舰;轮[船];艇;舟bateau (abandonné, délaissé)弃船bateau (assimilé, homothétique)同型船bateau (au cabotage, caboteur)沿海航行船bateau (bas bord, ras d'eau, de faible côté)低舷船bateau (catamaran, à coques jumelées)双体船bateau (commandant, directeur)指挥舰bateau (convergeur, d'escorte)护航船bateau (câblier, pose câble)布缆船bateau (d'excursions, mouche, de plaisance)游览船bateau (de contrebande, interlope)走私船bateau (de démagnétisation, amagnétique)消磁船bateau (de haute mer, hauturier)远洋船bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement供应船bateau (de transport de gaz naturel liquéfié, méthanier)液化天然气运输船bateau (de) toueur牵引船,拖曳船bateau (démoli, avarié)破损船bateau (désemparé, démonté)失控船bateau (frigidaire, frigorifique)冷藏船 / bateau (kangourou, porte barges, portechalands)载驳母船bateau (nucléaire, à propulsion atomique, atomique)核动力船bateau (océanique, marin)海船bateau (original, prototype)原型船bateau (porte containers, à containers)集装箱船bateau (porte trains, porte voitures, portevéhicules)车辆渡船bateau (porteur de gaz liquéfié, transport de gaz liquide)液化气体运输船bateau (porteur de minerais, à minerais, minéralier)矿砂船bateau (pour expériences, expérimental)试验船bateau (rempli, renflé)肥型船bateau (sale, de fond sale)污底船bateau (semi immergé, à flotteurs submersibles)小水线面船bateau (télécommandé, téléguidé)遥控船bateau (?bulk carrier?, transporteur de marchandises en vrac)散装货船bateau (à citernes, pétrolier)油船bateau (à grue, flottant)起重船bateau (à marchandises, à cargaisons, de charge)货船bateau (à pont, ponté)甲板船bateau (à spar deck, hurricane deck)轻甲板船bateau (échoué, amorti)搁浅船bateau lash (light aboard ship)载驳船bateau ro/ro (roll on roll off)滚装船bateau abandonné漂流船bateau abordeur撞船船bateau affalé sur côte海岸搁浅船bateau affalé sur une côte漂向海岸的船bateau affrété租赁船bateau aluminier运矾土船bateau amagnétique非磁性船bateau ammarré系泊的船bateau annexe附属船,供应船bateau anti incendie消防船bateau anti pollution防污染船bateau armé武装船bateau armé de missiles导弹舰bateau arqué拱形船bateau articulé铰接船bateau atomique核动力舰bateau auto déchargeur自动卸货船bateau automatisé自动化船bateau automobile摩托艇bateau auxiliaire辅助舰船bateau avec franc bord干舷船bateau avitailleur运粮船bateau baliseur航标船bateau bananier运香蕉船bateau barroté满载船bateau bas de bord低干舷船bateau base de dragueurs扫雷艇母舰bateau bon marcheur快速船bateau bordier偏舷船,倾侧船bateau boute feu放炮船bateau brise glace破冰船bateau brise rochers碎石船bateau butanier丁烷运输船bateau cargo multipurpose多用途货船bateau cargue卷帆船bateau catamaran fluvial内河双体船bateau cellulaire区划式集装箱货船bateau charbonnier运煤船bateau combiné o o石油矿砂混装船bateau composite混合结构船bateau condamné难损船bateau congélateur冷冻船,渔业冷藏加工船bateau contre arqué中垂船bateau cosmique宇航支援船bateau courrier postal邮船bateau d'application教练船bateau d'assaut突击船bateau d'assistance aux plate formes钻井平台支援船bateau d'assistance à la pêche渔业支援船bateau d'escorte护航舰bateau d'escorte asm反潜护航舰bateau d'escorteurs护卫舰母船bateau d'exploration考察船;探险船bateau d'écoute radio电子侦察船bateau d'état major参谋舰;司令舰;旗舰(古)bateau de (reconnaissance géologique, recherche géologique)地质调查船bateau de (sauvetage, sauveteur)救生船bateau de la manche英伦海峡船bateau de base
  • "circuit 01"中文翻译    音标:[sirkɥi]n.m. 环形路线;旅游路线;复杂的路线;流传,流通;循环火车,循环汽车;巡回赛;流通,通过,流通的食物,流动的人;线路,电路,回路专业辞典n.m.【工程技术】(一种流体可流通的)管道系统:~d'alimentation给水系统1. n.m.【电】线路,电路,回路:~fermé [ouvert]闭[开]路~imprimé印刷电路~intégré集成电路~logique逻辑线路rétablir[couper]le~接通[切断]线路mettre une lampe en[hors]~把灯接通[切断]电源être hors~(某物)不再有用;(某人)被驱除在外ne plus être dans le~不再参与活动;对(局内)事情不再十分了解2.n.m.【经】流转,流通:~des capitaux资金的流转circuitm.道;电路;回路;线路图;线路;循环circuit (et, and, d'égalité)“与"电路circuit (non, inverseur)“非"[逻辑]电路circuit (additif, d'addition)加法电路circuit (auto collage, d'auto maintien)自保电路circuit (basculeur, flip flop, déclencheur)触发电路circuit (d'accord, accordé)调谐电路circuit (de balayage, d'exploration)扫描电路circuit (de couplage, couplé)耦合电路circuit (de, à) retard延迟电路 / circuit (différentiel, dérivateur)微分电路circuit (fermé, bouclé)闭环,闭路,闭合电路circuit (intégré à grande échelle, lsi)大规模集成电路circuit (intégré à très grande échelle, vlsi)超大规模集成电路circuit (ouvert, à vide)开路circuit (virtuel, fantôme)虚电路circuit ou“或"[逻辑]电路circuit accepteur接收电路circuit actif有源电路circuit antilocal消侧音电路circuit antirésonnant反谐振电路circuit apériodique非同期电路circuit atténuateur d'aiguës高频衰减电路circuit auto élévateur自举电路circuit autocoupeur猝灭电路circuit aérien架空电路circuit basculeur bistable双稳态触发电路circuit bifilaire双线电路circuit bifilaire double四线电路circuit bipolaire双极回路circuit cascode阴地-栅地电路circuit clignotant张弛电路circuit combinant实线电路circuit combinatoire组合电路circuit combiné幻像电路(电话线路用);复合电路circuit d'abonné用户电路circuit d'adaptation匹配电路circuit d'amorçage起动电路circuit d'aspersion喷淋回路circuit d'attaque激励电路(放大器的)circuit d'essais试验环道(汽车)circuit d'horloge定时电路circuit d'écrémage撇浮回路circuit d'écrêtage削波电路circuit d'éventage通风回路circuit de (réaction, retour)反馈电路,反馈回路circuit de boue泥浆管线circuit de chargement充电电路circuit de collage钳位电路circuit de commutation开关电路circuit de compression extension压扩电路circuit de décodage译码电路circuit de découpage去耦电路circuit de masse接地回路circuit de mise à la terre接地电路circuit de mémorisation储存电路circuit de plaque屏极电路circuit de purge排气回路circuit de refoulement立管circuit de refroidissement冷却回路circuit de résonnance en parallèle并联谐振电路circuit de secours备用电路circuit discret分立电路circuit drain source漏-源电路circuit déphaseur相移电路circuit détecteur检波电路circuit en anneau环路circuit en push pull推挽电路circuit en série串联电路circuit entrant输入电路circuit exponentiel指数电路circuit fictif de référence假想参考电路circuit hybride混合电路circuit hydraulique液压回路circuit idling空载电路circuit imprimé印刷电路circuit inductif感应电路circuit intégré (c.i.)集成电路;组件circuit intégré mos complémentaire互补mos集成电路circuit intégré linéaire线性集成电路circuit intégré à (métal oxyde semiconducteur, mos)金[属]-氧[化物]-半导体(mos)集成电路circuit logarithmique对数电路circuit logique逻辑电路circuit magnétique磁路circuit modulateur调制电路circuit permanent永久电路circuit porte门电电路circuit raidisseur峰化电路circuit relais中继电路circuit réciproque可逆电路circuit réel实在电路circuit réflexe来复电路circuit réjecteur陷波电路circuit résonnant谐振电路circuit solide固态电路circuit sortant
  • "coefficient 01"中文翻译    音标:[kɔεfisjã]n.m. (考试中根据各科的重要性而定的)分值系数,权数;(计算中的)率,系数;[物]系数专业辞典1. n.m.【数学】文字[数字]系数2.n.m.【物理学】吸收系数coefficientm.率;系数;折算率coefficient (d'adhérence, d'attachement)附着系数coefficient (d'auto induction, d'induction propre)自感系数coefficient (hygroscopique, d'hygroscopicité)吸湿系数coefficient constant定常系数coefficient crédible置信系数coefficient d'auger俄歇系数coefficient d'ablation消耗系数coefficient d'abrasion摩耗系数coefficient d'absorption acoustique吸音系数coefficient d'absorption apparente视在吸收系数coefficient d'accouplement耦合系数coefficient d'actinisme光化度系数coefficient d'aliénation不相关系数coefficient d'anamorphose变态系数coefficient d'association联带系数coefficient d'assurance安全系数 / coefficient d'asymétrie de l'alternance循环非对称系数coefficient d'atténuation阻尼系数coefficient d'audibilité可闻度系数coefficient d'encrassement污垢系数coefficient d'exploitation运营系数coefficient d'extinction消光系数;消声系数coefficient d'induction感应系数coefficient d'induction mutuelle互感系数coefficient d'inertie惯性系数coefficient d'onde stationnaire驻波系数coefficient d'usure磨损系数coefficient d'utilisation利用率coefficient d'échange de chaleur换热系数coefficient d'élasticité弹性系数coefficient d'équivalence当量系数,换算系数coefficient d'étalonnage校准系数coefficient de (compacité, compactage)压实系数coefficient de (compressibilité, compactage)压缩系数coefficient de (conductivité thermique, transfert de chaleur)传热系数coefficient de (dilatation, gonflement)膨胀系数coefficient de (passage, pénétration)渗透系数coefficient de (retrait, contraction)收缩系数coefficient de (récupération, restitution)恢复系数coefficient de doppler多普勒系数coefficient de lamé拉美系数coefficient de townsend唐森系数coefficient de blocage联锁系数coefficient de chevauchement重合度coefficient de cisaillement切变系数coefficient de conductivité传导系数coefficient de consistance稠度系数coefficient de contraction收缩[率、系数]coefficient de conversion变换系数coefficient de coordination秩相关系数coefficient de corroyage收缩率coefficient de dissymétrie非对称系数coefficient de distorsion失真系数coefficient de finesse细度系数coefficient de fissuration开裂系数coefficient de flambage压曲系数coefficient de forgeage锻造比coefficient de la marée潮汐系数coefficient de liberté自由度系数coefficient de liquéfaction液化系数coefficient de magnétisme感磁系数coefficient de majoration超载系数coefficient de moment力矩系数coefficient de partage分配系数coefficient de perforation射孔系数coefficient de proportionnalité正比系数coefficient de pseudoanomalie伪异常系数coefficient de puissance功率系数coefficient de rigidité刚度系数coefficient de rugosité粗糙系数,糙率系数coefficient de ruissellement径流系数coefficient de réaction反馈系数coefficient de réciprocité可逆性系数coefficient de réflexion反射系数coefficient de régression回归系数coefficient de résistance摩阻系数coefficient de sensibilité敏感度系数coefficient de soufflerie风洞系数coefficient de striction断面收缩系数coefficient de sélectivité选择性系数coefficient de série数列系数coefficient de traction拉曳系数coefficient de transfert传递系数coefficient de transmissibilité导水系数coefficient de traînée牵引系数coefficient de traînée induite感抗系数coefficient de turbulence紊流系数coefficient de variation变差系数coefficient de viscosité黏性系数coefficient de vraisemblance似然系数coefficient de vulnérabilité易脆性系数coefficient négatif de température负温度系数coefficient volumétrique容积系数近义词marge, pourcentage
  • "couper 01"中文翻译    音标:[kupe]v.t. 切,割,截,砍,剪;切短,割短,截短,砍短,剪短;删节(文字),剪辑(影片);切掉,截去(身体的一部分);割伤,砍伤,剪伤;裁剪;打断,切断;中止,断绝;横穿,穿过,与...交叉;隔离(某人);搀合,勾兑;切牌,倒牌v.i. 锋利,锐利;笔直走,径直走se ~ v.pr. 割伤自己;互相交叉;自相矛盾,露马脚;自我隔绝i v.t.dir. 1. 切,割,砍,剪:couper du pain 切面包 couper les blés 割麦 couper un bras 截去一只胳膊couper du bois 伐木 couper la tête 杀头,砍头 couper les cheveux à (de) qn 替某人剪头发 aller chez le coiffeur se faire couper les cheveux 到理发店去理发 couper ras 剃光头 couper avec un couteau 用刀切 couper un morceau 切一块 couper en morceaux 切成块 [省略宾语]couper dans le vif, couper jusqu'au vif 割到肉里;[转]采取断然措施 [转,俗]à couper au couteau 浓密的:brouillard à couper au couteau 浓雾 couper la bourse à qn 巧妙地偷某人的钱包 couper les bras à qn, couper bras et jambes à qn 使某人筋疲力尽;使某人惊得发呆;使某人气馁 couper l'herbe sous les pieds de qn 拆某人墙脚,排挤某人,取某人而代之 couper le mal à sa racine 根除祸害 donner sa tête à couper 用脑袋担保2. 裁剪:couper un habit 裁一件衣服 ce tailleur coupe très bien. 这个裁缝裁得很好。3. 割伤,砍伤:il a coupé son frère à la main. 他把兄弟的手割破了。4. 使人有刀割般的感觉:ce vent coupe le visage. 这风吹在脸上象刀割一样。5. 去势,阉割:couper cheval 骟马分开 ,分割,划分;打断,切断,断绝:couper l'eau 切断水流;(游泳时)划水 couper une pièce par une cloison 用板把一个房间隔开 linge sécante qui coupe une surface 分割平面的割线 couper l'appétit 使失去胃口 couper le gaz 断煤气 couper les gaz [汽]关油门 couper la fièvre 退烧 couper la respiration 使停止呼吸,使喘不过气来 couper une communication téléphonique 切断电话通话 ne coupez pas s.v.p. 请别把电话切断。 couper le courant avant de réparer un circuit électrique 在修理线路前切断电源 les vois ferrées (les ponts) 切断铁路线(桥梁);[转]断绝来往 couper le sifflet (la chique) [民]使无言对答,使哑口无言 Ça vous la coupe! [民]这使你大吃一惊! couper une armée de ses bases 切断一支军队和基地的联系 couper le chemin à qn 挡住某人的去路 / couper la parole à qn 打断某人的话;使说不出话来 l'émotion lui coupait la parole. 他激动得说不出话来。 couper la retraite à l'ennemi 截断敌人退路 couper qn de qch (de qn) 将某人与某物(某人)隔绝 couper les vivres à 断绝给养,断绝生计coupez! 停!(导演命令)横穿,穿过,与…交叉:couper le courant 横渡河流 route qui en coupe une autre 和另一条路交叉的路删除,切断(文句):couper des passages dans un manuscrit 在原稿中删去几段 couper sa phrase 切断句子[指将长句分成几个短句可将句子分段来读]搀合;稀释:couper son vin 在酒巴里搀水 couper avec de l'alcool 搀进烧酒[体[削球[牌戏]切牌;用王牌压:couper un jeu (de cartes), couper les cartes 切牌 couper le carreau 用王牌压方块 [宾主语省略]c'est à vous de couper. 该你切牌了。ii v.t.indir. 1.couper à [俗]逃避,避免:couper à une corvée 逃避苦差事 ne pas y couper [俗]逃避不了…2. couper court à 打断,使中断,使停止iii v.i. 1. 锋利,锐利:ce couteau coupe bien. 这把刀非常快。2. 笔直走:couper par le plus court 抄近路走3. couper court [转,俗] 缩短自己的话iv se couper v.pr. 1. 割伤自己:elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指割破了。2. se couper en quatre 把自己分面四片[喻忙不过来,最好能分身] se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨3. 被切,被割,被截,被砍,被剪,被凿:cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。 les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。4. (布、皮革等)断裂,折断:cette étoffe se coupe. 这种布的折处易断。5. 互相交叉,互相分割:ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。6. [转,俗]自相矛盾:elle s'est coupée dans ses réponses.她的回答自相矛盾。专业辞典1. 直接v.t.【汽】关油门2.直接v.t.【体】削(球),切(球)coupervt截断近义词
  • "courir 01"中文翻译    音标:[kurir]v.i. 跑,奔跑;赛跑,赛车,赛马;(为找到某物)到处跑;匆匆忙忙,忙忙碌碌;传播,流传;(时间)流逝,推移;迅速的移动;合同生效v.t. 参加赛跑;跑遍;经常去;追求,追逐(异性);追捕,追逐i v.i. 1. 跑,奔跑:courir à toutes jambes, courir de toutes ses forces, courir ventre à terre 拼命跑 courir à perdre haleine 跑得喘不过气来 courir sus à l'ennemi 追击敌人,冲向敌人 courir après qn 追赶某人 monter les escaliers en courant 跑上楼梯2. 赛跑;赛马:faire courir un cheval 让马参加竞赛 voir courir des cyclistes 观看自行车比赛 il ne court pas aujourd'hui à cause d'une foulure au pied. 他今天因为脚扭伤不跑了。3. 急赶,赶路;匆匆忙忙:répondre en courant une lettre 匆匆忙忙地回一封信 ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps. 不用走得那么急,我们有时间。 je prends mon vélo et je cours chez vous. 我骑上自行车就赶到你家。 les paysans de cinq lis à la ronde courent à ce spectacle. 方圆五里的农民都赶来看这场演出。 cette exposition fait courir tout la ville. 这个展览会轰动全城。 je cours acheter le journal. 我赶去买报纸。 tu peux toujours courir! [俗]你这是痴心妄想! il vaut mieux tenir que courir. [谚]隔手的金子不如到手的铜。多得不如理得。 rien ne sert de courir, il faut partir à point. [谚]与其跑,不如走得早。[喻勿临渴掘井] courir après 追求4. 迅速地移动,奔流:l'eau qui court 流动的水 faire (laisser) courir sa plume 信笔写来 un frisson lui court par tout le corps. 他全身打哆嗦。 le train court dans la campagne. 火车在田野上奔驰。5. 传播,流传:faire courir une nouvelle 传播消息 le bruit court que…传说 …,有风声说 … (用作v.impers) il court un bruit sur… 外界流传着关于…的风声,外界有关于 … 的传说(时间)流逝,推移:le mois qui court 本月 par le temps qui court 在这个年头,眼下 laisser courir [俗]随它去,听其自然(利息、薪金等)起算:son salaire court du début de l'année.他的工资从年初算起。 on lui a donné trois mois qui courent depuis aujourd'hui. 给了他三个月的期限,从今天算起。伸展,延伸:la voie ferrée court vers le nord. 铁路向北伸展。 cette chaîne de montagnes court jusque à la mer. 这条山脉一直延伸到海边。趋向,走向:courir à sa ruine 走向破产 courir à sa fin 即将结束 je cours sur mes soixante ans. 我快要六十岁了。[海]航行:courir à terre 朝陆地方向航行 courir au large 出海ii v.t. 1. 追捕,追逐:courir le sanglier 追捕野猪 il ne faut pas courir deux lièvres la fois. 不要同时追两兔。[免得一无所获]2. 谋取,追求:courir le cachet 为做家庭教师而奔走 / courir le jupon 追逐女性 les communistes ne courent ni les honneurs ni les profits. 共产党人不图名不图利。3. 冒着:courir un danger 冒险 courir sa chance 碰运气 vous courez le risque de ne trouver personne chez lui. 你去他家很可能一个人也碰不上。4. 跑遍:courir la ville 跑遍全城 courir le monde 周游世界 courir les rues [转]普通的,平常的,众所周知的:un livre qui court les rues 一本很普通话的书 cette nouvelle court les rues. 这个消息大家都知道。5. 经常去:courir les magasins 跑商店6. courir qn [民]使某人厌烦7. [体]参加赛马跑:il court le cent mètres en 11''2. 他100米跑11秒2。8. courir des bordées [海]抢风航行couronner i v.t. 1. 给…戴冠:couronner qn de fleurs 给某人域上花冠[转]褒扬,奖赏:couronner le lauréat 授奖给得奖者 couronner un élève 奖励一名学生 couronner un ouvrage 授奖给一部作品加冕:couronner un roi 为国王加冕象花冠似的饰在头上:des fleurs couronnaient sa tête. 一朵朵鲜花饰在她头上。[书]环绕,环抱:les montagnes couronnent la vielle. 群山环抱着城市。给… 加顶,给…装顶: couronner la tour 给塔装顶[书]圆满完成:couronner les vœux de qn 使某人如愿以偿 nos efforts ont été couronnés de succès 我们的努力获得了成功。8. [园艺]进行杯状形整枝9. 使刀腕关节受伤ii se couronner v.pr. 1. 戴冠;给自己加冕2. 顶上饰冠状物:déjà les bois se couronnent de feuillage. 树林已笼罩一片绿叶。3. (马)腕关节受伤;[俗](人)膝部受伤专业辞典v.i.【航海】航行:~à terre朝陆地方向航行~au large出海v.i.
  • "decoction 01"中文翻译    décoction音标:[dekɔksjɔ̃]n.f. 煎,熬 煎剂,熬出来的东西 [转,俗]一顿棒打n.f. 煎剂,煎出来的东西专业辞典n.f【医学】饮décoctionf.煎,汤;煎剂;浸剂décoction antiphlogistique de cinq drogues五味消毒饮décoction antipyrétique et antitoxique清瘟败毒饮décoction antitoxique de coptis黄连解毒汤décoction apaisant le foie et le vent镇肝熄风汤décoction concentrée sous forme d'extrait gélatineux膏滋décoction d'agastrachis magnolia et poria藿朴夏苓汤décoction d'angelica pubescens et loranthus独活寄生汤décoction d'angélique chinoise pour tonifier le sang当归补血汤décoction d'armoise orientale茵陈蒿汤décoction d'astragalus et d'aconite芪附汤décoction d'astragulus pour tonifier le réchauffeur moyen黄芪建中汤décoction d'elsholtzia avec suppléments新加香薷饮décoction d'excréments des vers à soie蚕矢汤décoction d'herba lophatheri et de plâtre竹叶石膏汤décoction d'inula et hematitum / 旋复代赭汤décoction d'oignon et de soya fermenté pour sauver la vie活人葱豉汤décoction d'amandes des cinq drogues五仁汤décoction de brindille de cinnamomum avec pueralia桂枝加葛根汤décoction de brindille de cinnamomum et ginseng桂枝人参汤décoction de brindille de cinnamomum et d'aconit桂枝附子汤décoction de capejasmine et phellodendron栀子柏皮汤décoction de cephalanoplos小蓟饮子décoction de coptis黄连汤décoction de corne du rhinocéros et de rehmannia犀角地黄汤décoction de dioscorea hypoglaucea pour rendre l'urine limpide萆薢分清饮décoction de fille en jade玉女煎décoction de flos caryophylli et calyx kaki丁香柿蒂汤décoction de frutus gardeniae et de graine de soja fermenté栀子豉汤décoction de frutus gardeniae et de magnolia栀子厚朴汤décoction de gelatinum asini et de feuilles d'armoise胶艾汤décoction de kansui pour lever l'obstruction intestinale甘遂通结汤décoction de pincirus trifoliata et d'atractylodes枳术汤décoction de pinellia d'atractylodes et de gastrodis半夏白术天麻汤décoction de pinellia et d'ecorce de magnolia半夏厚朴汤décoction de pinellia pour purger l'estomac en feu半夏泻心汤décoction de polyporus umbellatus猪苓汤décoction de pueraria葛根芩连汤décoction de pulsatilla白头翁汤décoction de rhubarbe et d'aconite大黄附子汤décoction de rhubarbe et de moutan大黄牡丹汤décoction de réglisse pour expulser le feu d'estomac甘草泻心汤décoction de réglisse, blé et jujubes甘麦大枣汤décoction de scutellaria et de talc黄芩滑石汤décoction de tetrandra et d'astragalus防己黄芪汤décoction de tetrandra et de poria防己茯苓汤décoction de zhen wu真武汤décoction de dix jujubes十枣[汤、丸]décoction de dragon jaune avec supplé ments新加黄龙汤décoction de gentiane pour expulser le feu du foie龙胆泻肝汤décoction de gingembre姜汤décoction de gingembre frais pour expulser le feu de l'estomac生姜泻心汤décoction de graine de thuya pour nourrir le cœur柏子养心汤décoction de grand dragon bleu大青龙汤décoction de lis pour renforcer les poumons百合固金汤décoction de paeonia芍药汤décoction de poria pour l'estomac胃苓汤décoction de rehmannia地黄饮子décoction de réglisse préparée炙甘草汤décoction de six gentils hommes六君子汤décoction de terre jaune cuite黄土汤décoction de tige de roseau苇茎汤décoction de tigre blanc白虎汤décoction de tigre blanc plus atractylodes白虎加苍术汤décoction de tigre blanc plus ginseng白虎加人参汤décoction de trois drogues三拗汤décoction des huit ingrédients principaux八珍汤décoction des quatre drogues nobles四君子汤décoction des quatre drogues pulvérisées avec de l'eau四磨饮décoction desséchante et résolvante二陈汤décoction majeure composée de bupleurum复方大柴胡汤décoction majeure composée purgation复方大承气汤décoction majeure de bupleurum大柴胡汤
  • "demi 01"中文翻译    音标:[dmi]demi,eadj. 一半的,半个的;不完全的loc.adv. 一半地,部分地,不完全地demi n.m. 一半,半个;一啤酒杯的容量[约半升];中场队员,前卫在名词前无性数变化: une demi-heure在名词后,随有关名词的性数变化,但用单数。deux heures et demie , midi et demi, minuit et demi(时间表述中仅仅midi . minuit 为阳性,后跟 demi)专业辞典adj.m【体】前卫demi(e)n一半demi pr半-demi absorptionf.半吸收demi accouplementm.联轴盘demi acétalm.半缩醛demi additionf.半加demi additionneurm.半加器demi ailef.半翼demi alternancef.(à)半周[的]demi amplitudef.半振幅demi anglem.半角demi anomalie / f.半异常点demi arbrem.半轴demi assisadj.半坐的demi atténuationf.半衰减demi axem.半轴demi azygosf.半奇静脉demi baguef.半轴[衬、瓦]demi bainm.半身浴demi barrotm.半横梁demi billef.半球(小)demi bobinef.半线圈demi bog(g)iem.半轮对demi bouclef.半斤斗demi boîteà noyaux半芯盒demi cadrem.半框架demi camef.半凸轮demi cellulef.半电池demi cerclem.半圆形,半圆demi chargef.半负载demi chenilléadj.半履带式的demi chromatidef.半染色单体demi chromosomem.半染色体demi circonférencef.半圆周demi circulaireadj.半环的demi clavettef.半月键demi collerettef.半圆凸边demi collierm.半夹环demi colonnef.半列;半柱demi conoïdeadj..m.半劈锥曲面[的]demi consciencef.半意识,神志半清demi coquillef.半壳体demi cordef.半弦demi coupef.半剖面demi courantm.半选电流demi coussinet轴瓦demi cubem.半正方体demi cuvettef.半圆环;半圆皮碗demi cylindriqueadj.半圆柱体的demi côtém.半边demi diagonalef.半对角线demi diamètrem.半径demi diamètre navigable续航率demi droitef.半直线demi duradj.硬度适中的,中硬的demi duréede vie半衰期demi déviationf.半偏转demi enverguref.半翼展demi espacem.半空间demi essieum.半轴demi est(h)erm.半[盐、酯]demi existencef.半衰期demi fenêtref.半鸟眼[构造]demi fermef.半桁架demi flyschm.半复理石demi futaief.幼壮乔林(40-60龄)demi globem.半球形灯demi grabenm.半地堑demi grosm.半批发demi groupem.半群demi haute tigef.半大苗demi imagef.半帧demi immersionf.半浸泡demi impulsionf.半脉冲demi intervallem.半区间demi invariantm.半不变式;半不变量demi largeurf.半宽[度]demi lecturef.半读demi lignef.半直线demi litrem.半升demi longueur d'onde半波长demi madrierm.半方材demi mobileadj.半移动式的demi modulem.半模demi motm.半字demi moulem.半型箱;压型demi moule fixe固定压型demi moule mobile动型(压铸机)demi nervuref.半翼肋demi obscuritéf.半暗demi octetm.半字节demi ombref.半喜荫demi ondef.半波demi ouverturef.半张角demi parasitem.半寄生虫demi pilef.半电池demi piqûref.半刺demi pistef.半轨demi planm.半平面demi pleinadj.半充满demi pneum.半充气轮胎demi portiquem.半框架demi portéef.半跨度demi potentielm.半波势demi poucem.半英寸demi poutref.半跨梁demi périmètrem.半圆周demi périodef.半衰期;半周[期]demi quadriqueadj.二次列线demi raccordm.半联轴节demi rangéef.半幅demi registrem.半寄存器demi rondm.半圆demi rondinm.半原木demi sectionf.半剖面demi sinusoïdaladj.半正弦的demi solideadj.半固体的demi solutionf.半解demi sommef.半和demi sous solm.半地下室demi soustractionf.半减demi sphèref.半球体,半球demi sphériqueadj.半球[体]的demi stableadj.半稳定的demi symétrief.半对称性demi tarifm.半价demi teintef.半色[度、调]demi totalisateurm.半加器demi tourm.半转;回转,向后转demi trainm.(汽车)半桥,主起落架demi train arrière后驱动半桥
  • "dire 01"中文翻译    音标:[dir]v.t. 发出(声音);说,说道,讲;告诉,叙述,讲述,透露,传说;(用一种语言)表示,表达;朗读,念,读;说话,讲话;说出(看法),认为;有...的样子,显示,指示,表示se ~ v.pr. (被)说成,(被)叫做;(被)使用,(被)说;自称n.m. 话,言语;证言,证明,声明,供述,陈述v.t. 1. 说,说道,讲:dire qch à qn 对某人说某事dire qch à voix basse 低声说某事 dire au revoir 说再见,告别 à ce qu'il dit 按照他的话,照他的说法 a qui le dites-vous! 难道我不知道! À vrai dire, à dire vrai 说真的,老实说 ce disant 在说这话的同时,说着 ceci dit 说了这话后:ceci dit, il s'en alla. 说了这话后,他就走了。 (cela) soit dit en passant. 顺便说一句。顺便提一下。 cela va sans dire. 当然。不用说。 cela vous plaît à dire. 你喜欢这么讲就这么讲吧。 ce n'est pas à dire (pour cela) que … 不能由此而认为… ce n'est (c'est) pas pour dire … [俗]不是我想说这话…,不是我夸口 …,不是我有心要责备 … [用来缓和语气]: ce n'est pas pour dire, mais vous vous y êtes bien mal pris. 不是我责怪你,你确实干得很不高明。 ce n'est pas une chose à dire. [俗]最好还是别去谈它。 ce n'est rien de le dire. 这个光讲是讲不清楚的。 c'est beaucoup dire.这言过其实了。这讲得太过分了。 c'est moi qui vous le dis. [俗]这是我讲的,错不了。 c'est tout dire. 不需要多讲了。 c'était donc ça! vous m'en direz tant! 哦,原来是这样!我懂了! disons-le..., disons le mot … 应该承认…,不得不承认 …:disons-le, ce résultat est bien médiocre. 应该承认,这个结果并不好。 dites-moi qui vous êtes. 请告诉我你是谁。 entre nous soit dit. 你我之间说说的。[指不得外传] il dit être malade. il dit qu'il est malade. 他说他病了。 il faut vous dire que … 有必要向你说明… ne pas envoyer dire qch 直截了当说某事,当面说某事 il ne sait pas ce qu'il dit. 他简直不知道自己在说些什么。他乱说一气。 il ne sera pas dit que … 我不允许讲…,我不能容忍 … je ne dis pas qu'il l'ait fait. 我不能肯定说他做了这事。 je ne vous dis que cela. [俗]其余的我就不必多说了。 je ne vous le fais pas dire. 这可是你自己说出来的。 je vous l'ai dit cent fois. 我已经向你说过多少次了。 je vous l'avais dit. je l'avais bien dit. 我早就跟你说过了。 pour tout dire (en un mot) 总之,一句话 que dis-je? 我说什么样?[引出加强语气的更确切的说法]:il n'est pas reste une journéë que dis-je? pas même une heure. 他连一天也没有逗留,我说什么?连一小时也没有逗留。 que dites-vous? vous dites? 你说什么? que tu dis!? [俗]按你的说法![表示不相信] sans mot dire 一言不发,沉默不语 tu l'as dit. [俗]你说得对。正是这样。 autrement dit 换言之,换句话说 / comme on dit, [俗]comme dit l'autre 正象俗话说的,正象有人说的 comme qui dirait [俗]好象,如同,可以说;大概 si j'ose dire, …请容许我这样大胆地说 … il l'a mal dit et n'a pas été compris. 他说得不清楚,没有被听懂。 il ne croit pas si bien dire. 他没想到他完全说中了。 pour ainsi dire 也说是说…,可以说是 … pour mieux dire 更确切地说,说得更正确一些 qui dit …. dit … 说…就意味着说 … :qui dit lutte dit sacrifice. 要奋斗就会有牺牲。2. 决定,说定,谈妥:à l'heure dite 在约定的时刻 aussitôt dit que fait. aussitôt dit, aussitôt fait. [谚]说干就干。 tout est dit. 大局已定。 venez un de ces jours, disons lundi. 请你这几天里来一次,定星期一吧。 voilà qui est dit. c'est dit. 这说定了! ce qui est dit est dit. 讲定的算数。3. 说出(意见);认为:avoir son mot à dire sur qch 对某事有意见要说,对某事有话要讲 dire que … 真想不到…[表示惊讶、愤怒、轻蔑等]:dire qu'il n'a pas encore vingt ans! 真想不到他还不到二十岁! je vais vous dire ce que je pense de lui. 我将把我对他的想法说给你听。 on dirait que … 好象: on dirait qu'il va pleuvoir. 好象要下雨。 on dirait (d')un fou. 他简直就象个疯子。 que diriez-vous d'une promenade? 去散散步好吗? qui l'est dit. 谁能料到?谁能想象到?4. 叙述,讲述,告诉,透露;传说:dire un secret 透露一个秘密 dites-moi comment cela s'est passé. 把事情经过告诉我吧。 en dire (de belles), en dire de toutes les couleurs 讲些希奇古怪的事
  • "dispositif 01"中文翻译    音标:[dispozitif]n.m.[法](判决等的)主文装置,设置,设备,机构[军]布置,部署,配置n.m. 装置,设置,设备,机构;安排,布置,部署;部署,配置;(判决等的)主文专业辞典1. n.m.【法律】(判决等的)主文2.n.m【机械】机关3.n.m.【军事】布置,部署,配置:~d'attaque进攻的部署n.m【石油】排列dispositifm.装置;机制;设备;设施;机构(设备);机;观测系统dispositif (d'allumage, d'amorçage)点火装置;起动装置dispositif (de passage de vitesses, d'embrayagedébrayage)换档机构dispositif (symétrique, tiré aumilieu)中间放炮排列dispositif adaptatif自动调节装置dispositif anti enrayeur防抱死装置dispositif anti fouettement防甩击装置dispositif anti jet喷射导流板dispositif anti rotation防转装置dispositif antibuée防玻璃水汽装置dispositif antidérapant防侧滑装置dispositif antiroulis减摇装置dispositif antivibratoire防震装置dispositif asservi / 随动装置dispositif astatique无定向装置dispositif auto bloquant缓冲器dispositif automatique de réglage complexe复式自动调节装置dispositif classique常规装置dispositif coaxial d'électrodes同轴电极装置dispositif code大灯变光装置dispositif cohérent相干装置dispositif commandé受控装置dispositif compensateur平衡装置dispositif contre l'incendie消防装置dispositif contre les chocs防冲击装置dispositif d'ablocage夹具dispositif d'ablocage pour raboteuse刨床夹具dispositif d'amortissement减震装置dispositif d'ancrage des rails轨道防爬装置dispositif d'annulation de poussée泄压装置(导弹)dispositif d'antiblocage de frein制动器防抱死装置dispositif d'appel par voie hertzienne无线电呼叫装置dispositif d'arrêt de poussée停推装置(导弹)dispositif d'asservissement随动机构dispositif d'assistance增力器dispositif d'attelage automatique de remorque挂车自动连接器dispositif d'autodestruction自炸装置dispositif d'autorégulation de vitesse自动调速装置dispositif d'avance进给装置dispositif d'encliquetage棘轮装置dispositif d'entraînement传动装置dispositif d'insonorisation隔音装置dispositif d'irradiation辐照装置dispositif d'écoute监听装置dispositif d'éliminer le mouvement en arrière防倒退装置dispositif d'épuisement疏水设备dispositif d'évacuation排空器dispositif d'évacuation de l'âme炮膛排空器dispositif de (géophones, sismographes)检波器排列dispositif de battage打桩装置dispositif de blocage制动装置dispositif de block闭塞装置dispositif de brassage搅料装置dispositif de cantonnement闭锁装置dispositif de centrage des roues车轮定中心夹具dispositif de chargement à trémie料斗式上料装置dispositif de chauffage加热装置dispositif de choc缓冲装置dispositif de chronométrie定时装置dispositif de commande cinétique动态控制装置dispositif de commande cyclique循环调节装置dispositif de commande en cascade级联控制装置dispositif de commande numérique数字式控制装置dispositif de commande par changement de fréquence变频调节传动装置dispositif de commande statique无触点控制装置dispositif de commande à réaction反馈控制装置dispositif de commutation转换装置dispositif de compoundage复励装置dispositif de coordonnées坐标装置dispositif de craquage裂化器;裂解装置dispositif de déflexion偏转装置dispositif de démontage de roue车轮拆卸装置dispositif de fermeture automatique des portes车门自动闭锁装置dispositif de fixation夹具,夹紧装置dispositif de glissières导轨装置dispositif de gonflement充气装置(轮胎)dispositif de levage提升装置dispositif de lubrification de moule压型涂料装置dispositif de mise à l'eau下水装置dispositif de métallisation喷涂器dispositif de position定位装置dispositif de poursuite跟踪装置dispositif de protection防护[罩,装置]dispositif de présélection预选装置dispositif de pulvérisation喷雾装置dispositif de raclage刮泥装置dispositif de rappel复原装置dispositif de serrage
  • "donner 01"中文翻译    音标:[dɔne]v.t. 给予,送给,赠给,付给,付出,花去;交给,交付,提供,送交;取(名),题(名);上演,上映;判断,认为,估计;给予(同意,援助等);告诉,提供;教(课),举行,举办;做出(某一动作),显出;委托,托付;揭发,告发,出卖;生产,出产;产生(结果,效果);使具有,使产生,引起,使遭遇v.t.ind. 碰,撞;(门窗等)面向,通到,通向v.i. 收获,出产;产生震动,产生影响se ~ v.pr. 献身于,专心于;委身[指女性];给予自己;装出,以...自居i v.t. 1. 给予;送给,赠给:donner qch en récompense 赠送某物作为酬谢 donner qch par testament 遗赠某物 donner des bonbons aux enfants 分糖果给孩子们 on ne le vend pas, on le donne! [夸]这哪儿是卖,等于白送!2. 献出;付给,付出(代价);花去:les innombrables martyres de notre révolution ont donné leur vie pour les intérêts du people. 无数革命先烈为了人民的利益牺牲了他们的生命。 donner tout au monde pour (+inf.) 为了…牺牲一切,为了 …放弃一切 donner tout son temps au travail 把全部时间用在工作上 je n'ai que quelques minutes à vous donner. 我只好陪你几分钟。 je vous en donne cent francs. 我出你一百法郎。donner qch pour (contre) qch 以…换 …:donner un cheval pour un âne 以马换驴 il a donné à sorel quatre arpents pour un, à cinq cents pas plus bas sur les bords du doubs. (stendhal, le rouge et le noir i-1)德.莱纳先生为了这块一阿尔邦的地,把杜河下游五百步处的四阿尔邦给了索莱尔。交给,交付;送交:donner ses chaussures au cordonnier 把鞋子交给鞋匠 donner sa montre à réparer 把表送去修理 donner une propriété gérer 托管财产 donner une lettre à son destinataire 把信送交收件人 voudriez-vous me donner la moutarde? 请把芥末递给我。 donner les cartes aux joueurs 把牌发给玩牌的人 [宾语省略]c'est vous de donner. 该你发牌了。 donner un voleur la police 把一个小偷送交警察局;向警察局告发一个小偷4. 举行,举办'上演,上映:donner une réception 举行招待会 donner une pièce de théâtre 上演一个剧本 q'est-ce qu'on donne cette semaine au cinéma? 这星期电影院放什么影片?5. 告诉,提供;发表(意见等):donnez-moi votre nom et votre adresse. 请告诉我你的姓名和地址。 pourriez-vous me donner l'heure? 请问现在什么时间? donner son avis (son opinion) 发表意见 donner des explications 给以解释 donner un cours (une leçon) 授课 il nous a donné une description de vive voix (par écrit).他亲口{书面}向我们作了叙述。 détails que donne un rapport 报告提供的细节 je vous le donne en mille. [俗]你怎么也别想猜出来。6. 传染:donner une maladie 传染一种疾病7. 给予(同意,授助等),允许:donner libre cours à l'esprit créateur révolutionnaire des masses 发挥群众的革命创造精神 donner son accord 同意 donner sa parole (d'honneur) 发誓;以人格担保 donner audience qn 接见某人 je vous donne deux jours pour faire ce travail. 我给你两天时间做这件工作。 donner des consolation un malheureux 安慰不幸者 donner la main à qn 把手伸给某人,[转]授助某人 / elle lui donna sa main. 她嫁给了他。 donner sa fille (en mariage) à qn 把女儿许配给某人 donner le bras à sa compagne 让女伴拘着手臂8. 取(名),题(名):donner un titre à un ouvrage 给作品题名9. 作出(某一动作):donner l'exemple 作出榜样,成为模范 donner l'alarme 发出警报,告急 donner un remède 处方 donner le bonjour 问候 donner un baiser 吻一下 donner l'assaut 发动攻击 donner le fouet 鞭打 donner un coup de poing 打一拳 donner un coup de balai 扫一下 donner signe de vie 显示还活着的迹象[指半死状态者]10. 发表,出版:donner un nouveau roman 发表一部新小说11.使产生,引起: donner bonne impression 给以好印象 cela donne à penser. 这事发人深思。 donner soif à qn 使某人口渴 le sport donne l'appétit. 运动促进食欲。 donner du souci 令人操心 cette conviction me donne du courage. 这个信念使我产生了勇气。12. 生产,出产;产生:les fleurs (les fruits) que donne un arbre 树上开的花[结的果] cette vigne donne trente hectolitres de vin à l'hectare. 这种葡萄每公顷产酒三千升。 [宾语省略]le blé a beaucoup donné cette année. 今年麦子丰收。 dans deux ans ce cépage donnera.. 这种葡萄两年后结果。
  • "effet 01"中文翻译    音标:[εfε]n.m. 结果,效果,作用,效力;影响;效果;效应;(弹子、球的)旋转~s n.m.pl. 衣服,日常用品专业辞典1. n.m.【法律】判决效力:~rétroactif d'une loi一项法律的追溯力2.n.m.【工程技术】传递功率;作用:~utile效率3.n.m.【化学】单[双]效的4.n.m.【机械】单[双]动式的,单[双]向作用的;5.n.m.【物理学】集肤效应,趋肤效应1. n.m.【体】(弹子、球的)旋转:mettre trop d'~使(弹子,球)过分旋转donner de l'~à une balle de tennis[de ping-pong]网球[乒乓球]比赛中打削球2.n.m.【文】效果:une scène à~效果好的一幕acteur qui vise à l'~一味追求效果的演员~de contraste对比效果3.n.m.【艺】效果:une scène à~效果好的一幕acteur qui vise à l'~一味追求效果的演员~de contraste对比效果effetm.成效;效果;效应;作用;票据effet (larsen, microphonique)颤噪[作用、效应]effet (binaural, biaural)双耳效应effet (calorélectrique, thermoélectrique)热电效应effet (commercial, de change)商业票据 / effet (d'ondulation, ondulatoire)波纹效应effet (de peau, pelliculaire)趋肤效应effet (gyromagnétique, magnétomécanique)旋磁[现象];回转磁效应effet (photoconductif, de photoconduction)光电导效应effet (photoélectrique, photogalvanique)光电效应effet (rendu, renvoyé, retourné)返回票据effet (à)效应的effet (électromérique, électromère)电子移动效应effet becquerel贝克勒尔效应effet coanda附壁效应effet compton康普顿效应effet doppler多普勒效应effet faraday法拉第效应effet joule lenz焦耳-楞次效应effet zener齐纳效应effet accepté已承兑票据effet acousto optique声光效应effet actinoélectrique光化电效应effet arrière衬底效应effet autophotoélectrique自生光电效应effet azimutal方位效应effet aérodynamique空气动力效应effet aéroélastique空气弹性效应effet bancaire银行票据effet biologique de rayonnement辐射生物效应effet calorifique热效应effet corona电晕效应effet couronne轮圈效应effet curatif疗效effet d'altitude高度效应effet d'arrachement抽吸[作用]effet d'arrachement des roues车轮抽吸[作用]effet d'atomisation雾化效应effet d'entaille切口效应effet d'entraînement“锻炼"效应effet d'halogène卤素效应effet d'ombre阴影效应effet d'écho回声效应effet d'île chaude热岛效应effet de (serre, couverture)温室效应;覆盖效应effet de bord边缘效应effet de bout尖端效应effet de calandrage砑光效应effet de canalisation de neutrons中子流效应effet de capacité de la main人手电容效应effet de champ场效应effet de chœur谐合效应effet de chélate螯合效应effet de commerce保证商业票据effet de complaisance通融票据effet de conjugaison共轭效应effet de contournement轮廓效应effet de copie副声效应effet de courant海流效应effet de cryotrapping低温捕获效应effet de dynatron负阻效应;打拿效应effet de flutter颤动效应effet de fond端部效应effet de grenaille散粒效应effet de grenouille青蛙效应effet de latitude纬度效应effet de lucarne渐晕效应effet de mémorisation记忆效应effet de neige“雪花"效应effet de parois器壁效应effet de pincement聚缩效应effet de polarisation偏压效应effet de rainure沟道效应effet de restauration正常效应effet de rochet棘轮效应effet de scintillation闪变效应effet de soupape整流效应effet de spin自旋效应effet de striction箍缩效应;引缩效应effet de trucage特技效果effet de vide空穴效应effet de voisinage邻界效应effet des facteurs chimiques sur virus化学因素对病毒的影响effet des facteurs physiques pour virus物理因素对病毒影响effet diabolo沙漏效应effet différentiel差生效应effet diurne白昼效应effet documentaire押汇票据effet en réactivité反应性效应effet escomptable可贴现票据effet ferroélectrique铁电效应effet flicker闪烁效应effet galvano élastique电弹性效应effet galvanomagnétique磁场电效应effet gyroscopique回转效应effet génétique遗传效应effet génétique de rayonnement
  • "essai 01"中文翻译    音标:[esε]n.m. 试验,检验,实验,试用,考验;试用(期);[体]试跳,试投;(矿物)分析,(金属成色)检验;小品文,随笔,漫笔,短评,评论,论文;(橄榄球赛中)在对方球门线内带球触地专业辞典1. n.m.【航海】试航的船2.n.m.【化学】试管n.m.【体】(运动员的)试跳,试掷:ce sauteur a franchi la barre à 1,90 m au deuxième~.这个跳高运动员第二次试跳时跳过 1.90米。essaim.测验;调试;检验;试验,试essai (courant, routine)常规试验essai (d'ambiance, climatique)环境试验essai (d'herméticité, d'étanchéité à l'air)气密性试验essai (d'écoulement, de liquidité)流动性试验essai (de fatigue, d'endurance)疲劳试验essai (non destructif, non destructeur)无损试验,非破坏性试验essai (qualitatif, de qualité)定性试验essai (sans charge, à vide)空载试验essai deval sec et humide干湿狄法尔试验essai aléatoire随机试验essai au banc台架试验essai au choc冲击试验;落下试验essai au choc enduré反复冲击试验essai au feu燃烧试验 / essai au quai码头试验essai au tamisage筛分试验essai aux tiges钻杆测试essai biologique生物试验essai climatique风化试验essai colorimétrique比色试验essai comparatif比较性试验essai comparé对比试验essai constructeur工厂试验essai contradictoire对立试验essai d'affaissement坍落度试验essai d'agrément验收试验essai d'amarrage系泊试验essai d'amortissement衰减试验essai d'aplatissement顶锻试验;压扁试验essai d'emboutissage erichsen杯突试验(艾里克森试验)essai d'endurance耐久试验essai d'immersion en acide酸浸试验essai d'imperméabilité防水试验essai d'oscillation摇摆试验essai d'oxydabilité de graisse润滑脂氧化试验essai d'oxydation氧化试验essai d'oxydation de graisses à la bombe润滑脂弹性氧化试验essai d'utilisation使用试验essai d'éclatement爆裂试验;劈裂试验essai d'écrasement轧碾试验essai d'élasticité de graisse润滑脂弹性试验essai d'émulsification乳化试验essai d'épreuve最后检验essai d'étanchéité漏泄试验essai de (durée, vie)寿命试验essai de (remorquage, remorque)拖曳试验essai de charpy夏氏冲击试验essai de carneau烟气试验essai de charge du pieu桩载试验essai de choc (de véhicule)车辆冲击试验essai de compression压缩试验essai de congélation冰点测定[法];冰冻试验essai de consistance稠度试验essai de corrosion腐蚀试验essai de corrosion au brouillard salin盐喷试验essai de densité sèche干密度试验essai de dilution稀释试验essai de distillation蒸馏试验essai de dosage de ciment par titration水泥含量滴定试验essai de dureté硬度试验essai de dureté à la lime锉硬度试验essai de démarrage启动试验essai de désémulsion反乳化试验essai de fermeture关闭试验essai de flambage抗弯试验essai de flexion屈服试验essai de floculation絮凝试验essai de fluage蠕变试验essai de fonctionnement试车essai de frein刹车试验essai de giration回转试验essai de gomme胶质[含量]测定essai de la tache d'oliensis奥氏斑点试验essai de limite de liquidité液态试验essai de louche浊点试验essai de macro attaque深蚀刻试验essai de manœuvrabilité使用性试验essai de mélange de ciment水泥掺和试验essai de navire试航essai de perméabilité渗水[漏]试验essai de piquage点蚀试验essai de pliage折弯试验essai de prise水泥凝固试验essai de précipitation沉淀试验essai de pénétration沥青灌入度试验essai de pénétration de graisse润滑脂针入度试验essai de pénétration de mercure汞渗试验essai de qualification定型试验essai de ressuage凝胶收缩试验essai de réception验收试验essai de résistance au feu耐火试验essai de résistance à l'acide耐酸试验essai de résistance à l'alcali耐碱试验essai de sortie de giration脱离回转试验essai de surcharge超负荷试验essai de survitesse超速试验essai de sécurité安全性试验essai de trace de roue车轮行驶稳定性试验essai de traction拉力试验essai de vieillissement老化试验
  • "essence 01"中文翻译    音标:[εsãs]n.f. 本质;本质,实质,要素,本体,实体;树种;汽油;精,香精,浓汁,精华专业辞典n.f.【哲】本质:~des choses事物的本质essence de diagnostic et traitement des maladies externes《外科精要》essence pour les diagnostiqueurs《诊家枢要》essencef.本质;露;汽油;石脑油;树种;香精;油;重汽油(石脑油);精华essence (allylique, de moutarde allylique)烯丙基芥子油;异硫氰酸烯丙[盐、酯]essence (au plomb, plombée)含铅汽油essence (craquée, de craking, de craquage)裂化汽油essence (créosotée, de créosote)杂酚油essence (d'abrasin, de bois)桐油essence (d'aspic, de lavande)薰衣草油essence (de goudron) de bouleau桦木焦油essence (de menthe, d'aspic)薄荷油essence (de polymérisation, polymérisée)聚合汽油essence (indétonante, à haut indice d'octane)高辛烷值汽油essence (l') et le sang sont de même source精血同源essence (légère, blanche)轻汽油essence (non désulfurée, corrosive)酸性汽油essence (à chauffer, combustible)燃料油essence (éthylée, au plomb)乙基化汽油 / essence stoddard干洗溶剂汽油essence absolue纯香精油essence acide de goudron焦油酸油essence acquise后天之精essence adoucie低硫汽油;无[脱]硫汽油essence animale骨油essence anti corrosive防腐蚀油essence anti poussière防尘油essence antidétonante抗爆汽油essence antirouille防锈油essence artificielle人造香精油essence au plomb tétraéthyle四乙基铅汽油essence aux silicones硅酮油essence blanche白油essence bleue蓝油essence brune褐色汽油essence brute asphaltique沥青基原油essence brute non sulfurée无硫原油essence brute sulfurée高硫石油,含硫原油essence brute à excès de soufre高硫原油,酸性原油essence brûlée煅油essence carbolique酚油essence chlorée氯化油essence coagulée凝固汽油essence combustible lourde高黏度燃料油;重质燃料油essence commercialisable商品油essence composée复合油essence condensée冷凝汽油essence conditionnée包装喷射油essence congénitale先天之精essence contenant de l'eau乳化油essence d'andrinople磺化蓖麻油essence d'acore菖蒲油essence d'aescule马栗油essence d'aiguilles de pin松叶油essence d'ajowan阿育凡油,香旱芹油essence d'amande amère artificielle人造苦杏仁油essence d'amandes (amères, douces)[苦、甜]杏仁油essence d'ambre琥珀油essence d'ananas artificielle人造凤梨油essence d'aniline苯胺油essence d'anis étoilé八角茴香油essence d'asphalte沥青油essence d'aveline榛子油essence d'aviation航空汽油essence d'eucalyptus桉树油essence d'hiver冬季级汽油essence d'isomérisation异构汽油essence d'oliban乳香油essence d'orange橙油essence d'orient珠光粉essence d'ylang ylang衣兰油essence d'ébauchage粗切削油essence d'érigérom飞蓬油essence de (cannel, cassia)桂皮油essence de (chanure, chènevis)大麻子油essence de (coton, cotonnier)棉子油essence de (faine, faîne)山毛榉坚果油essence de (flottage, flottation)浮选油essence de (gaulthéria, wintergreen)冬青油essence de (réformage, réformation)重整汽油essence de bancoul烛果油essence de base基础油essence de base asphaltique沥青基石油essence de base paraffinique石蜡基石油essence de base sulfurée硫基石油essence de bergamote香柠檬油essence de bois木焦油essence de bois de cèdre雪松木油essence de cade刺柏焦油,杜松油essence de calamus菖蒲油essence de camphre樟脑油essence de caméline山茶油essence de cannelle肉桂油essence de carthame红花油essence de charbon煤焦油essence de chloronaphtalène氯[化]萘油essence de colophane树脂精essence de colza minérale重质灯油essence de colza sulfonée磺化菜油essence de copal**油essence de coriaudre芫荽油essence de cornue干馏汽油essence de craquage裂化汽油essence de croton巴豆油essence de cèdre雪松油essence de dippel地帕油,骨焦油essence de distillation directe直馏油
  • "etre 01"中文翻译    être音标:[εtr]n.m. 存在,生存;存在物,实在物,生物,生命;人,家伙v.i. 是;存在,有;去v. [表示时间];[表示存在,有]i v.i.(a)[表示存在] 1. (人)存在,生存:je pense donc je suis. [哲]我思故我在。[法国哲学家笛卡儿所提出的公式] il n'est plus. 他去世了。2. (物)存在,有:cela peut-être. 这可能有的。 cela n'est pas et ne sera pas. 没有这回事,将来也不会有。 cela étant, … 既然如此… ainsi soit-il. 但愿如此。 soit un triangle abc… 设有三角形abc… le temps n'est plus où le peuple chinois était humilié et opprimé par l'impérialisme. 中国人民受帝国主义侮辱和压迫的时代已经过去了。3. (用作v. impers.) il est 有:il n'est pas de sauveurs suprêmes. 从来就没有什么救世主。 est-il qn parmi vous qui veuille répondre? 你们中间有人愿意回答么? toujours est-il que … 无论如何,不管怎样 il en'est que de il n'est que d'entreprendre pour réussir. il n'est … que de 只要,只需;最好:il n'est beaux paysages que de kouei-lin. 论风景还得数桂林。 s'il en est 真正的,十足的:un coquin s'il en est 一个十足的无赖[表示时间]: quelle heure es-il? – il est huit heures. 现在是几点?--八点。 il est temps de travailler. 现在是工作的时候了。 il est jour (nuit). [诗]天亮(黑)了。b [系词,连接主语与表语]是: ~ soi-même 还是原来的样子:je ne vous reconnais plus: vous n'êtes plus vous-même. 我再也认不出你了,你变了。 être … pour qn 对某人来说是…:il n'est rien pour moi. 他跟我毫不相干。c [后接副词、副词短语或介词] 1. [状态]:être bien (mal) 身体好[不好]。感到舒服[不舒服] comment êtes-vous ce matin? – mieux qu'hier. 你今天早上身体怎样?--比昨天好些了。 être bien avec qn 得到某人的好感受,得到某人的器重2. [地点]在:il est à shanghai.他们在上海。 être chez soi 在家里 être à côté de la vérité [转]错了 être à ce qu'on fait [转]思想集中在所做的事情上 être ailleurs [转]心不在焉 être y être (1)在家:monsieur y est-il? 先生在家`吗?(2)[转]明白:vous n'y êtes pas du tout. 你完全没有理解。(3)Ça y est! [俗]成功了!对了!好了!糟了!(4)y être-vous? 你准备好了吗?你找到了吗?你懂吗? j'y suis. 我找到了。工懂了。3. [时间]:nous sommes en mars (au mois de mars). 现在是三月。 nous somme le 15 décembre. 今天是12月15日。 on est au début du printemps. 现在是早春季节。[过去式后接地点状语或动词不定式]去:nous avons été le voir 我们曾去看过他。être à (1)属于:ce livre est à lui.这本书是他的。 être à qn 为某人效劳帮某人的忙 / (2)从事于,正在做,正注意:être à son travail 正在工作 elle est toujours à penser aux autres d'abord. 她总是得天独厚想到别人。(3)(+ inf) 应该,要:cette personne est à admirer. 这个人值得钦佩。 c'est à prendre ou à laisser! 要就要,不要就算。 cela est à louer. 这是出租的。être après qch [俗]正在做某事 ~ après qn [俗]照顾某人;责骂某人;虐待某人être de (1)出自,源出;生于:il est du kiang-si. 他是江西人。 cet enfant est de lui. 这孩子是他生的。 ce poème est de lou sin. 这首诗是鲁迅写的。 vous êtes des nôtres. 你是我们自己人。 être de la fête 参加庆典 je suis d'avis que … 我的意见是…comme si de rien n'était 若无其事:nous nous somme disputés hier; mais il m'a salué aimablement aujourd'hui comme si de rien n'était. 昨天我们吵了,但今天他却若无其事地跟我亲切地打发招呼。être en (1)参加:nous organisons une réception, en serez-vous? 我们组织一个招待会,你来参加吗?(2)处在;进行曲到:en ~ la moitié du chemin 走了一半的路程 où en êtes-vous dans vos recherches? [转]你的研究工作现在进行到了什么地步? ne plus avoir où l'on en est [转]晕头转向;不知所措en être pour sa peine (pour son argent) 白费劲[钱] être en 穿着:être en habit 穿了礼服10. être pour (1)赞成,主张:être pour ou contre qch 赞成或反对某事je suis pour vous dans cette discussion. 在这场讨论中我是赞成你的。 être pour qch dans qch 在某事中起某作用:n'être pour rien dans une affaire 与某事毫不相干 vous avez été pour beaucoup dans sa décision. 你对他的决定起了很大的作用。
  • "facteur 01"中文翻译    音标:[faktœr]facteur ,tricen. 投递员,邮递员facteur n.m. (运输公司或铁路的)搬运工;制造乐器的人n.m. 因素,要素;[数]因子,因数,因式专业辞典1. n.m.【工程技术】安全系数2.n.m.【数学】因子,因式3.n.m.【物理学】因素,系数4.n.m.【医学】rh因子:les~s de l'hérédité遗传因子n.m.【电】功率因数facteurm.因子,因数;系数;要素;因素;比;投递员facteur f.acteurm因子,因数;系数;要素;因素;比;投递员facteur (d'affaiblissement, d'atténuation)衰减系数facteur (d'échelle, de comptage)标量因子facteur (pathogène, pervers)邪facteur (pathogène, pervers) minime微邪facteur hageman哈葛曼因子;接触因子facteur allergisant致敏原facteur antianémique抗贫血因子facteur antitrappe逃脱共振几率facteur axial de puissance轴向峰值因子facteur bifidus / 双歧因子facteur causal发病因素facteur commun公因子facteur d'absorption吸收因子facteur d'accroissement增长因子facteur d'accumulation积累因子facteur d'amortissement阻尼系数facteur d'amplification放大系数facteur d'atténuation减弱因子facteur d'augmentation d'enthalpie焓增长因子facteur d'auto absorption自吸收因子facteur d'autoprotection自屏蔽因子facteur d'avantage有利因子facteur d'encrassement污垢因子facteur d'enrichissement浓缩因子facteur d'extraction萃取系数facteur d'incertitude nucléaire核不确定因子facteur d'inhibition de migration移动抑制因子facteur d'intensité de contrainte应力强度因子facteur d'évaporation蒸发因素facteur de (pic, crête)峰值因子facteur de (production, charge)容量因子facteur de (sûreté, sécurité, surabondance)安全系数facteur de calcium钙因子facteur de canal chaud热管因子facteur de charge负荷因子facteur de charge axiale轴向系数facteur de charge radiale径向系数facteur de compensation补偿因子facteur de contraction收缩系数;收缩因子facteur de convergence收敛因子facteur de conversion换算系数;换算因子;转换因子facteur de couplage耦合系数facteur de croissance生长因子;发育因素;生长因素facteur de diffusion扩散因子;攻击素facteur de discrimination甄别因子facteur de distorsion畸变率facteur de distribution分布因子facteur de dommage损失因子facteur de décontamination去污因子facteur de déphasage偏移因子facteur de désavantage不利因子facteur de forme形状因素;形状因子facteur de fuite泄漏因子facteur de glissement滑动因子facteur de l'inflammation发炎因子;发炎因素facteur de la coagulation凝血因子facteur de maturation érythrocytaire抗贫血因素(红细胞成熟因素)facteur de multiplication倍增因子facteur de mérite de l'hydrophone水听器优质因子facteur de paroi froide冷壁因子facteur de participation分享因子facteur de pile叠因子facteur de pondération加权系数;权重因数facteur de pro accélérine易变因子facteur de proconvertine稳定因子facteur de rotation回转系数facteur de régénération再生系数facteur de rétrodiffusion反散射因子facteur de saturation饱和因子facteur de sécurité en caléfaction烧毁比facteur de séparation unitaire单一分离因子facteur de tassement堆积因子(核素)facteur de température温度系数facteur de transmission透射比facteur de transparence透明系数facteur de trouble混浊因子facteur de turbidité浊度因子facteur de turbulence湍流因子facteur du chimiotactisme趋化因子facteur du transfert转移因子facteur externe外因facteur génétique遗传因子facteur héréditaire遗传因素facteur intrinsèque内因子facteur intrinsèque de séparation本能分离因子facteur intégral积分因子facteur intégrant积分因子facteur mitotique有丝分裂因子facteur nucléaire d'élévation d'enthalpie核焓提升因子facteur pathogène邪气facteur pathogène aérien清邪facteur pathogène de l'extérieur表邪facteur pathogène de nature chaude温热邪气facteur pathogène de type vide虚邪facteur pervers毒邪
contre 01的中文翻译,contre 01是什么意思,怎么用汉语翻译contre 01,contre 01的中文意思,contre 01的中文contre 01 in Chinesecontre 01的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。