查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

déjeuner-débat中文是什么意思

发音:  
用"déjeuner-débat"造句"déjeuner-débat" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • n.m.午餐讨论会

例句与用法

  • Déjeuner-débat sur la crise financière et économique mondiale;
    关于全球金融和经济危机的午餐活动;
  • Déjeuner-débat de la Pearl Initiative sur la responsabilisation des entreprises dans le monde arabe
    关于阿拉伯世界企业问责制的珍珠倡议圆桌午餐会
  • Ce document vise à lancer le débat sur ces questions lors d ' un déjeuner-débat ministériel. Il soumet ces questions à l ' examen et au débat des ministres.
    该文件旨在激发部长级午餐对话上的讨论,提出了供各国部长审议和讨论的问题。
  • Me référant à mes lettres des 7 et 22 mai 2001, j ' ai l ' insigne honneur et le privilège de soumettre à votre bienveillante attention le rapport des présidents sur le < < déjeuner-débat avec les industriels > > , qui s ' est tenu à Paris le 26 juin.
    马里常驻联合国代表给联合国小武器和轻武器 非法贸易各方面问题大会主席的信的附件一 [原件:英文]
  • Deux réunions du Forum, le dixième Conseil consultatif pour l ' investissement et le déjeuner-débat sur la Tunisie nouvelle, ont mis l ' accent sur certains pays africains et ont produit des résultats concrets du point de vue de la volonté d ' investir dans la région.
    第十届投资咨询理事会会议和有关新突尼斯的特别午餐会是论坛上将注意力特别集中在非洲各国的两场会议,在对该地区的投资承诺方面取得了具体成果。
  • Le but de ce déjeuner-débat était d ' examiner la possibilité pour les entreprises d ' adopter volontairement un mécanisme de réglementation de façon à contribuer à mettre fin à la prolifération illicite des armes légères en dehors de tout contrôle des États et en réponse à la Conférence des Nations Unies sur le trafic illicite des armes légères sous tous ses aspects qui devait se tenir en juillet.
    午餐会的目的是讨论工业界自愿自我管制,响应7月举行的联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会,协助消除小武器在国家合法管制之外的非法扩散。
  • En coopération avec le Bureau des Nations Unies pour les partenariats, la Pearl Initiative, organisation à but non lucratif du secteur privé créée pour améliorer la transparence, le sens des responsabilités et les pratiques de fonctionnement dans le monde arabe, a organisé un déjeuner-débat sur la responsabilisation des entreprises, au siège des Nations Unies, le 24 septembre.
    珍珠倡议是为改善阿拉伯世界的透明度、问责制和工商业做法而设立的一个私营部门领导的非盈利组织。 9月24日,它与联合国伙伴关系办公室合作,在联合国总部举办了一次企业问责制圆桌午餐会。
  • 更多例句:  1  2
用"déjeuner-débat"造句  
déjeuner-débat的中文翻译,déjeuner-débat是什么意思,怎么用汉语翻译déjeuner-débat,déjeuner-débat的中文意思,déjeuner-débat的中文déjeuner-débat in Chinesedéjeuner-débat的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语