查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

faire-valoir中文是什么意思

发音:  
用"faire-valoir"造句"faire-valoir" in a sentence"faire-valoir" en Anglais "faire-valoir" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[fεrvalwar]
    n.m.inv. 配角;烘托,衬托,陪衬[指人]
  • "duff : le faire-valoir" 中文翻译 :    恐龙尤物
  • "faire-valoir comique" 中文翻译 :    可笑的安心轻松场面喜剧性镜头滑稽场面
  • "faire-valoir direct" 中文翻译 :    业主所有
  • "mode de faire-valoir" 中文翻译 :    土地使用制度土地使用期限使用期限
  • "tri faire-valoir" 中文翻译 :    臭皮匠排序
  • "a-valoir" 中文翻译 :    à-valoir音标:[avalwar]n.m.inv. 部分付款
  • "valoir" 中文翻译 :    音标:[valwar]vi. 价值, 有价值i v.i. 1. 价值。值:cette étoffe vaut deux yuans le mètre. 这块布两元钱一米。 valoir i v.i. 1. 价值。值:cette étoffe vaut deux yuans le mètre. 这块布两元钱一米。 valoir cher 价钱贵,值钱 cela vaut mille francs comme un sou. 这远不止一千法郎。 valoir de l'or, valoir son pesant d'or 价值昂贵,价值千金;[转]非常珍贵:cela vaut son pesant d'or! [谑]这真希罕! tant vaut l'homme, tant vaut la terre. [谚]人勤地不懒。2. 有价值,有用,有益处:cela ne vaut pas grande chose. 这没有什么用处。ce garçon ne vaut pas cher.这个男孩不大好。 comme acteur, il ne vaut pas cher. 作为演员,他的演技不怎么样。 nous verrons ce que vaut ce médicament. 我们要观察一下这种药的效果, ne rien valoir (1)毫无价值,一钱不植,不好,毫无用处:votre argument ne vaut rien. 你的论据毫无价值。 elles ne valent rien, ces poires! 这些梨一点也不好吃! (2)没有好处,有害,不适宜:ce climat ne me vaut rien. 这气候对我有害。(3)(人)坏得很,坏透了 rien qui vaille 毫无价值,毫无用处 ne faire rien qui vaille 不干好事 n'avoir rien qui vaille 没有丝毫有用的东西 vaille que vaille 无论如何,不管怎样,好歹 à valoir sur [商]作为…的预会部分;作为… 的减项:verser un acompte à valoir sur l'achat de qch 预付购买某物的部分款项 je vous envoie dix mille francs à valoir sur ce que je vous dois. 汇上一万法郎作为本人欠款的拓项 faire valoir (1)夸耀,赞扬;衬托出。使出色:faire valoir sa marchandise 夸自己卖的货色 faire valoir qn le fond sombre fait valoir les figures. 阴暗的背景使人物形象显得突出 cet acteur fait valoir ses rôles. 这个演员任何角色都很出色。 (2)提请注意,强调指出:faire valoir ses critiques pour l'amélioration du travail 为改进工作提出批评 faire valoir ses droits 维护自己的权利,行使自己的权利 (3)开发,利用,发挥,发扬:faire valoir une terre 开发土地 faire valoir l'esprit internationaliste prolétarien 发扬无产阶级国际主义精神 se faire valoir 使人看重自己;突出自己;抬高自己,自夸 valoir mieux que (+ n.) 比…好,比 …强,比 …有价值,比 …有用:votre pelle vaut mieux que la mienne. 你的铲子比我的好。 Ça vaut mieux. [俗]这样比较好些。 Ça vaut mieux que la pluie. [俗]总比下雨强。 [在无人称句中]:il vaut mieux, mieux vaut 最好,宁可,还是…好:mieux vaut mourir que de se soumettre. 宁死不屈。 il vaut mieux que cela soit ainsi. 还是这样好些。3. 等于,相当:en musique, une blanche vaut deux noires. .一个二分音符等于两个四分音符。 cette façon de faire en vaut bien une autres. 这种做法不亚于另一种做法。 tout ça ne vaut pas un clou (par un pet de lapin, pas tripette). [俗]这一切连个屁也不值。这一切顶个屁用。 un homme averti en vaut deux. [谚]有备无患。 en chiffres romains, m vaut mille. 在罗马数字中,m.表示一千。 autant vaut 几乎,差不多4. 值得:cette exposition vaut une visite. 这个展览会值得一看。 / Ça vaut le coup. [俗]这值得一试。不妨试试, valoir la peine de (que) … 值得:ce problème vaut la peine qu'on le discute. 这个问题值得讨论。 cela n'en vaut pas la peine. 这不值得。ii v.t. 使得到,赢得,博得;使遭到,招来,带来:cette action courageuse lui a valu les éloges de tous. 他的勇敢行为赢得了大家的称赞。 qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? 我们凭什么得到这种荣誉呢?iii se valoir v.pr. 价值相等,具有同样价值:tous les coins de terre se valent. 世上任何一个地方都是一样的。 Ça se vaut. [俗]差不多。都一样。不相上下。 ils se valent. [贬]他们是半斤八两。专业辞典v.i.【商】作为…的预付部分;作为…的减项:verser un acompte à~sur l'achat de qch.购买某物时预付部分款项,je vous envoie dix mille francs à~sur ce que je vous dois.汇上一万法郎作为本人欠款的减项。近义词coûter, faire, revenir à , égaler, équivaloir à , attirer, causer, procurer, donner droit à , être digne de
  • "à-valoir" 中文翻译 :    音标:[avalwar]n.m.inv. 部分付款
  • "faire" 中文翻译 :    仿效作为舍下㝵创过活前进劳动起干饰演公演合计达蠕动创造熬纷撒摹拟缔造导致效法一份是行进逝世远离麻烦办说着安置做远离干扰过着自创说出暂停犯烹调写着使成为创作得着获得滋生比较属于坐牢作增益实行烹煮匍匐忍受似阵雨般降落执行编谋取组建匍做到处于高达加起来措手做出打造就爬行了完成满足要求赚做人表现实现获利爬应归入收获建中断废除学样生产翻滚倾注带来成为列为创设奏写出丢弃制作停顿发出响声持续为人做菜定位行动遭遇制造招修练蛇行忍耐办到运转足够立份额协奏采取解除提名适合造成搬达成履行饰发出噪音产生休息时间中止发出声音变成达到组成构成供给实践进行表演行使任命煮劳改首创朝某方向走去叙述工作招致模仿
  • "dévaloir" 中文翻译 :    音标:[devalwar]n.m 1山林中降落木材段的通道 2大楼的垃圾通道
  • "ne pas valoir tripette" 中文翻译 :    音标:[npavalwartripεt]没有任何价值(俗)ex.une vieille baraque qui ne vaut pas tripette
  • "peine (valoir la ~)" 中文翻译 :    ph.值得
  • "prévaloir" 中文翻译 :    音标:[prevalwar]vi. 占优势, 占上风[但虚拟式现在时为je prévale] i v.i. (+sur 或 + contre) 优胜,占优势,占上风:notre opinion a prévalu. 我们的意见占优势。 prévaloir sur (contre) qch 压倒某事物,胜过某事物 au moment où prévaut partout une situation excellente 在一片大好形势下ii se prévaloir v.pr. (+ de) 1. 利用:se prévaloir de la faiblesse de son ennemi 利用敌人的弱点2. 自夸,夸耀,炫耀近义词dominer, prédominer, primer, enorgueillir, se glorifier , se recommander , se targuer , se vanter
  • "valoir la peine" 中文翻译 :    值得
  • "avoir a faire" 中文翻译 :    avoir à faireph.有...要做
  • "chercher a faire" 中文翻译 :    chercher à fairevt.力图做...
  • "entendre faire" 中文翻译 :    vt.dir 想做某事,打算做
  • "faire 01" 中文翻译 :    音标:[fεr]v.t. 做(出),创造,制造,制作,生产,创作;做,干,作,完成;进行(某种活动),v.i. 尺寸为,重量为,速度为,价值为;产生(某种效果),使显得;显得,显露,显现v.impers. [表示天空及气象状况]se ~ v.pr. 变成,变为;使自己成为,担任;激起,患(病);变好,改善i v.t. 1. 做出,狼子野心造成,制造;创作;制订:faire une machine 制造一架飞机 faire le pain 做面包l'abeille fait du miel. 蜜蜂酿蜜。 l'oiseau fait son nid. 鸟筑巢。 faire une loi 制订一项法律 faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一个没有人剥削的社会2. 生育,繁殖,长,生:faire un enfant 生一个孩子 le bébé fait ses dents. 婴儿在出牙齿3. 做,干,作;进行,实行,实施,完成:faire la révolution 革命,干革命faire un travail 做一基本原则 工作 faire des recherches 做研究工作 faire la guerre 打仗,作战 faire attention 注意 faire de la musique 演奏音乐 faire des efforts 努力 faire la moisson 收割 faire un nettoyage 打扫 faire une erreur 出个差错 faire faillite 破产,倒闭 faire une danse 跳一个舞 n'en rien faire 为干这事 que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办? faire bien (mieux) de (+inf.) 最好:vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。 faire qch pour qn 帮某人干puis-je faire quelque chose pour vous? 我能为你干`些什么吗? faire qch pour qch 为某事做过什么:il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他没有责任,他对此没有插手过。 faire si bien que, faire tant que 坚持干下去以至、于;甚至于 à tout faire [俗](1)什么都干得出来的:c'est un homme à tout faire. 这是个什么事都做得出来的人。 (2)样样都干的:une bonne à tout faire 一个打杂女佣 ne faire que (+inf.) (1)只是,仅仅;[引]老是,总是:il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。 (2)刚刚:nous ne faisons que commencer ce travail. 我们刚刚着手做这项工作。 ne faire que de (+inf.) 刚刚:il ne fait que d'arriver. 他刚到达。4. 从事;学习:faire un métier 从事某种职业 faire des études 学习 faire de la médecine [引]学医 faire l'école normale [引]在师范学校学习5. 整理,收拾:faire une chambre 收拾房间 faire un lit 整理床铺 faire les chaussures 刷皮鞋 / faire la barbe de qn 给某人刮胡子6. 遵守,履行,执行:faire son devoir 尽自己的责任 faire la volonté de qn 遵照某人的意志去做 obligation de faire qch [法]做某事的义务7. 引起,招致,使:faire plaisir 叫人高兴,讨好 ces pilules m'ont fait grand bien. 这些药丸对我非常有效。 que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么? cela ne lui fait ni froid ni chaud. [转,俗]这对他是无所谓的。 ça fait que [俗]这使得,这造成:il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因为下大雨,所以他呆在家里。 faire que (后接ind. 表示结果;后接subj.表示愿望): votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到来使我们很高兴。 faites que je ne vous attende pas. 别让我等你。8. 产生:l'union fait la force. 团结就是力量。 qu'est-ce que cela fait là? [俗]这在那作有什么样用? faire la pluie et le beau temps [转,俗]称王称`霸,作威作福9. 走,走遍,周游;常去;逾越:faire route. 行驶,(飞机)航行 faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小时行驶一百公里 faire le mur 越墙而出 faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一种产品 faire les marchés 常去市场 faire voile pour (vers) un endroit [海]向一个地方航行 faire eau [海](船)进水,漏水 faire le point [海]定船位,定(船的)位置10. [俗]延续,持续;[用作v. impers.]历时:ce vêtement lui a fait deux ans. 这件衣服他已穿了两年。 Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已经有一个星期没来了。11. 给与;同意:faire un cadeau 赠送礼物 faire grâce 宽恕12. 培养,造就;任命,宣布;使变为,使成为;描绘得,说成为:ce maître a fait de bons apprentis. 这个师傅培养出一些好艺徒。 faire … de (qn) 把(某人)培养为,使(某人)变为,使(某人)成为:faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成革命事业的接班人faire un ambassadeur 任命一个大使
  • "faire 02" 中文翻译 :    cont'd la lutte les a faits fermes. 斗争使全心全意变得坚强了。 faire … de (qch) 把(某事物)变为,使(某事物)成为ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重!faire13. 使用,利用;处理,安排;放置:que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢? il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。 qu'avez-vous fait de l'enfant? – je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。 qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢? n'avoir que faire de 不需要:je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭维。14. 扮演;充当;冒充;装作;兼作:elle fait hsi-eul dans le fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女"中扮演喜儿。 la sale de lecture qui fait sale de réunion 兼作会议室的阅览室 faire le généreux 假装慷慨 faire le fou 装傻 faire le brave 充好汉 faire semblant (mine) de …装作…15. 显得;显出,露出;有;患(病):elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说,她显得年青。 faire les yeux doux 露出温柔的目光 tissu qui fait des plis 容易皱的织物 faire une maladie 生病16. 组成,构成,等于;形成,变为:deux et deux font quatre. 二加二等于四。 cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。 une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。 cela ne fait pas assez. 那不够。 "cheval" fait au pluriel “cheval" 的复数为“chevaux"。 il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。17. 定价,索价;出售:combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱? faire le gros 批发 est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗?18. 尺寸为,容量为;价值为:mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙 quelle taille faites-vous? 你身长多少? combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。19. 收集,聚集,积聚;获得,赚得;[俗]偷:faire du bois 拾柴 train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车 faire 10 points 得10分[在运动、游戏中] faire de l'argent 赚钱 faire fortune 发财faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子20. 排泄:faire du sang 便血 faire ses besoins 大解,小解21. 过(节日):faire les fêtes du printemps 过春节ii v.i. 1. 做,干,办;工作:commet faire ? 怎么办? avoir fort à faire 有许多事要做;有很多困难要克服 il a fait de son mieux. 他已尽力而为。 faites comme chez vous. 不要客气,像在自己家里一样。 n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事 rien à faire! [俗]没有办法! avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人,有事要找某人一起做;要对付某人:je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系 ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。 bien faire et laisser dire. [谚]好好干革命,别管人家议论。2. 产生良好效果,合适:ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。 savoir y faire [俗]有办法,会想办法 y faire 产生影响,产生效果[不以人作主语,一般用单数]:tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了,都不见效。3. 说,回答[ 在插入句中]:je le croyais, fit-il. “我原以为是这样,"他说。4. (用作v. impers.) (1)[表示气象状况];il fait beau. 天气睛朗。 il fait jour. 天亮了。 il fait du vent. 在刮风。 il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。 (2)[表示事物状况、性质]:il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。 il fait soif. [俗]口渴。 il fait silence. 静悄悄的。iii se faire v.pr. 1. 产生,发生:la connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。 comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来?2. 变成,变为;当,担任:se faire vieux 变老 consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇画多和群众商量,做群众的小学生 (用作v. impers.) il se fait tard. 时间不早了。3. 变完善,变好:ce vin a le goût âpres: il se fera en bouteille. 这个枉有涩味,装到瓶里肥后变好的。4. 习惯于,适应:se faire à la fatigue 不怕疲劳5. 形成;处以为,自称:se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念 se faire dans soucis (de la bile) 担心,忧虑,不安
  • "faire 03" 中文翻译 :    cont'd s'en faire [俗](1)担心,忧虑,不安:ne vous en faites pas! 不要担心! (2)拘束:il ne s'en fait pas 他不拘束。6. 被做成;应被子做[一般用否定式];通行,流行:paris ne s'est fait en un jour. [谚]事情不是一蹴而中就的。 cela ne se fait pas. 那是不应该做的。 cela se faisait au moyen âge. 那在中世纪很风行。7. se faire (+inf.) 使自己被…:se faire photographier 叫人替自己拍照[特殊用法]1. [在比较从句中代替主句的动词]:il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 创始表达得比你更清楚。[即que vous vous exprimez] nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose. 我们谈论这个新闻就象是谈论任何其它事情一样。faire (+inf.) (1)使:faire entrer 使进来 faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敌代码做一个战略计划破产 faire faire un costume par qn 让某做一套衣服 faire voir qch à qn 让某人看某物 médicament qui fait dormir 安眠药品 on le fait travailler. 人空叫他工作。(如果动词不定式无直接宾语,faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的直接宾语用代词lui leur) faites-le asseoir. 请他坐下。 [与代动词合用时,自反代词se 往往被省略,此处s'asseoir 已省略为asseoir ,但是如会产生歧义时,则不省略,如:c'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使全心全意相互认识的。)] (2)归于,认为:ses biographes le font mourir vers 1450. 他的传记家们认为他死于1450年左右。 (3)[用以构成缺位动词的某些时态]:elle faisait frire du poisson. 当时她正在煎鱼。专业辞典1. v.t.【法律】做某事的义务2.v.t.【航海】向一个地方航行fairevt经营;做;进行faire abattre偏航,转航向faire apparaître l'éruption cutanée透斑faire assurer投保faire banqueroute使破产,倒闭faire circuler l'énergie yang通阳faire circuler l'énergie des méridiens疏通经气faire courir满帆行驶faire demi tour掉头(车)faire des dettes负债faire des heures supplémentaires加班faire descendre l'excès de yang潜阳faire descendre l'excès de yang du foie pour calmer l'esprit潜阳安神faire descendre l'excès de yang et restreindre le yin潜阳敛阴faire descendre l'excès de yang et tranquilliser l'exprit潜镇faire descendre l'énergie en reflux降逆气faire descendre l'énergie en reflux des poumons ou de l'estomac降逆下气faire descendre l'énergie en reflux et apaiser la douleur降气定痛faire descendre l'énergie en reflux et expulser le phlegme降气祛痰faire descendre l'énergie en reflux pour calmer l'asthme降逆平喘faire descendre le feu existant dans les poumons et résoudre le phlegme降火化痰faire disparaître l'enflure et la rougeur消肿退[红、赤]faire disparaître l'humidité perverse湿邪得化faire escale dans le port在港停留faire exécuter une ordonnance撮药faire face à l'échéance票据到期支付faire faillite使破产,倒闭faire fortune发财faire honneur à une lettre de change汇票清偿faire l'amour性交faire l'autopsie验尸faire l'inventaire清点faire la décoction熬药faire la désintoxication攻毒faire la désintoxication et exterminer les parasites攻毒杀虫faire la montée提升faire la perfusion打吊针faire la pesée过秤faire la queue排队faire la saisie电脑打字faire le grand nettoyage大扫除faire le nettoyage de la plaie清创faire le nord向北航行faire le point测定船位;小结faire le pont搭桥faire le pèlerinage à temple朝山,朝圣faire le quart倒班;值班faire le quart de mer航海值班faire le relevé抄表faire le relevé de compte开账单faire le sauvetagem.海难救[生、助]faire le troc de... avec...易货faire le vide抽真空faire monter le yang pur升发清阳faire panache翻倒(向前)faire paître放牧faire produire le yin avec l'acide et le doux酸甘化阴faire sauter et rôtir炮炙faire sortir des déchets除糟粕faire suivre转寄,转交faire suivre le colis postal邮包转寄faire transpirer发汗faire un aller retour de trépan起下钻faire un envoi en argent汇款faire un faux pas蹉跌
  • "faire 04" 中文翻译 :    cont'dfaire un paquet捆faire un projet de navire船舶设计faire une (escompte, réduction, remise)打折扣faire une commande订货faire une décoction煎药faire une traite en l'air开空头汇票近义词accomplir, accoucher de , effectuer, élaborer, exécuter, produire, réaliser, bricoler, fabriquer, ficher
  • "faire a qch" 中文翻译 :    faire à qch(se) ph.习惯于
  • "faire accroire" 中文翻译 :    搪塞转弯抹角模棱两可转变抹角含糊其词拐弯抹角
  • "faire affront" 中文翻译 :    戏侮藉污辱恶言伤人黩恶语伤人侮辱侮糟蹋凌辱
  • "faire-savoir" 中文翻译 :    展开伸出外联
  • "faire-part de clôture" 中文翻译 :    墓石墓碑

例句与用法

  • Je suis son faire-valoir, mais je ne dois rien valoir ».
    ”你们有如此福气,却不珍惜。
  • Que vous en avez fait votre faire-valoir ?
    告诉他就是你 把他塑造成一个傻瓜?
  • Un moins que rien, un faire-valoir pour les joueurs moyens.
    找到了这个吉米 要跟他合作
  • Ce n'est pas ton amie. Elle te sert de faire-valoir !
    她不是你朋友 她只是利用你来满足自己的优越感
  • De même, il faut aider les agricultrices, notamment en reconnaissant le mode de faire-valoir.
    还需要支持女农民,包括承认土地保有权。
  • Une fois de plus, je ne suis qu'un faire-valoir pour lui.
    它提醒我,我只是一个花瓶
  • Je le prenais comme faire-valoir
    -我没有开玩笑 我把他当作压轴戏码
  • C'était votre faire-valoir, pas une personne.
    所以他对你而言可以是一个装饰物 而不是一个完整的人
  • C'est un faire-valoir. Vous, vous êtes le Duke.
    看谁会赢,你是个混蛋
  • T'y étais ? Charlie devait juste jouer les faire-valoir, pas faire suer le grand champion.
    你也有看那场拳赛?
  • 更多例句:  1  2
用"faire-valoir"造句  
faire-valoir的中文翻译,faire-valoir是什么意思,怎么用汉语翻译faire-valoir,faire-valoir的中文意思,faire-valoir的中文faire-valoir in Chinesefaire-valoir的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语