不可原谅的错误的法文
发音:
不可原谅的错误 en Francais
法文翻译手机版
- faute impardonnable
faute inexcusable
- "不"法文翻译 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- "不可"法文翻译 动 1.ne pas pouvoir;il ne faut pas两者~偏废.aucun des
- "不可原谅的"法文翻译 crasse
- "可"法文翻译 动 1.approuver不置~否ne se prononcer ni pour ni
- "可原谅的"法文翻译 excusable compréhensible
- "原"法文翻译 形 primitif;origine;premier~始primitif.
- "原谅"法文翻译 名 excuser;pardonner
- "谅"法文翻译 动 1.pardonner;excuser互~互让se comprendre et se
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "错"法文翻译 名 faute;erreur;méprise她没~,别怪她.ce n'est pas sa
- "错误"法文翻译 名 faute;erreur犯~commettre une faute;commettre une
- "误"法文翻译 名 1.erreur;faute~解méprise;malentendu.
- "不可原谅的" 法文翻译 : crasse
- "不可原谅的过错" 法文翻译 : faute irrémissibletort irrémissible
- "可原谅的" 法文翻译 : excusablecompréhensible
- "严重的错误" 法文翻译 : faute grossièregrosse faute
- "小小的错误" 法文翻译 : faute vénielle
- "常见的错误" 法文翻译 : erreur commune
- "推理的错误" 法文翻译 : la fausseté d'un raisonnement
- "明显的错误" 法文翻译 : erreur flagrante
- "极大的错误" 法文翻译 : une erreur gigantesque
- "相对的错误" 法文翻译 : erreur relative
- "轻微的错误" 法文翻译 : faute légère
- "标音符的错误" 法文翻译 : fautes d'accentuation
- "犯骄傲的错误" 法文翻译 : pécher par orgueil
例句与用法
- Rien ne serait plus regrettable que de négliger ce socle indispensable.
把继承下来的这个必要基础弃置一旁,将是不可原谅的错误。 - Lorsqu ' une puissance nucléaire prétend avoir commis une erreur aussi impardonnable, cela veut dire que le monde est bien loin d ' avoir trouvé la paix et la sécurité.
如果一个核在国声称犯罪了如此不可原谅的错误,这就意味着世界更加远离和平与安全。 - Le Gouvernement norvégien avait espéré que le Pakistan ferait preuve d ' une modération constructive et s ' abstiendrait de suivre l ' exemple inacceptable de l ' Inde.
挪威政府原本希望巴基斯坦能以建设性态度实行克制,而不要重蹈印度的覆辙,从而犯下不可原谅的错误。 - Le fait de tirer un enseignement des erreurs d ' autrui, lesquelles l ' ont conduit sur la pente glissante de la discrimination, de l ' envie, des préjugés et de la haine, permet d ' éviter, en oeuvrant ensemble, de commettre des erreurs et des crimes similaires inexcusables.
我们可以通过从导致其滑入歧视、妒忌,偏见和仇恨深渊的他人错误中学习,避免并共同致力于防止类似不可原谅的错误和罪行。 - Les recours internes n ' ont pas été épuisés en ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l ' article 14 du Pacte dans la mesure où le recours en amparo formé devant le Tribunal constitutionnel a été rejeté en raison d ' un vice de procédure irréparable attribué à l ' impéritie de l ' auteur, qui n ' avait pas exposé dans sa requête l ' importance constitutionnelle spéciale du recours.
没有根据《公约》第十四条第5款用尽国内补救办法,因为提交人缺乏诉讼专业知识,犯下不可原谅的错误,在请愿书中没有解释他的申诉具有特殊的宪法意义,宪法法院驳回了他要求保护宪法权利的申诉。 - Les recours internes n ' ont pas été épuisés en ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l ' article 14 du Pacte dans la mesure où le recours en amparo formé devant le Tribunal constitutionnel a été rejeté en raison d ' un vice de procédure irréparable attribué à l ' impéritie de l ' auteur, qui n ' avait pas exposé dans sa requête l ' importance constitutionnelle spéciale du recours.
没有根据《公约》第十四条第5款用尽国内补救办法,因为提交人缺乏诉讼专业知识,犯下不可原谅的错误,在请愿书中没有解释他的申请具有特殊的宪法意义,宪法法院驳回了他要求保护宪法权利的申请。 - Le Comité prend note des arguments de l ' État partie qui fait valoir que la présente communication est irrecevable au titre du paragraphe 2 b) de l ' article 5 du Protocole facultatif, car l ' auteur n ' a pas épuisé les recours internes étant donné que le recours en amparo constitutionnel a été rejeté par le Tribunal constitutionnel en raison d ' un vice de procédure irréparable imputable à l ' auteur, qui n ' avait pas exposé dans sa requête l ' importance constitutionnelle spéciale de son recours.
委员会注意到,缔约国辩称,根据《任择议定书》第五条第2款(丑项),来文不可受理,因为提交人没有用尽国内补救办法:宪法法院因提交人一个不可原谅的错误,也就是没有在请愿书中解释他的申请具有特殊宪法意义,驳回了他要求保护宪法权利的申请。 - Le Comité prend note des arguments de l ' État partie qui fait valoir que la présente communication est irrecevable au titre du paragraphe 2 b) de l ' article 5 du Protocole facultatif, car l ' auteur n ' a pas épuisé les recours internes étant donné que le recours en amparo constitutionnel a été rejeté par le Tribunal constitutionnel en raison d ' un vice de procédure irréparable imputable à l ' auteur, qui n ' avait pas exposé dans sa requête l ' importance constitutionnelle spéciale de son recours.
委员会注意到,缔约国辩称,根据《任择议定书》第五条第2款(丑项),来文不可受理,因为提交人没有用尽国内补救办法:宪法法院因提交人一个不可原谅的错误,也就是没有在请愿书中解释他的申诉具有特殊宪法意义,驳回了他要求保护宪法权利的申诉。
相关词汇
不可原谅的错误的法文翻译,不可原谅的错误法文怎么说,怎么用法语翻译不可原谅的错误,不可原谅的错误的法文意思,不可原諒的錯誤的法文,不可原谅的错误 meaning in French,不可原諒的錯誤的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。