不过的法文
发音:
"不过"的汉语解释用"不过"造句不过 en Francais
法文翻译手机版
- [placé après un adjectif pour former le superlatif]那就再好~了!tant mieux!
副
seulement;ne...que;simplement;rien que这本字典~10美元钱.ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.连mais;cependant;pourtant病人精神还不错,~胃口不大好.le malade se sent assez bien,mais il manque d'apprétit.
- "不"法文翻译 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- "过"法文翻译 动 1.passer~河passer la rivière.
- "只不过" 法文翻译 : 副seulement;simplement;ne...que我~是开个玩笑.je ne fais que plaisanter./je fais cela seulement pour m'amuser.
- "左不过" 法文翻译 : en tout casen tout état de causede toute façonde toute manière
- "拗不过" 法文翻译 : incapable de faire changer d'idée à qn
- "使透不过气" 法文翻译 : étouffer
- "喘不过气来" 法文翻译 : être hors d'halein
- "弒不过三" 法文翻译 : Kill Me Three Times
- "忙不过来" 法文翻译 : être déborde de travail
- "要求不过分" 法文翻译 : être modeste dans ses exigences
- "说不过去" 法文翻译 : inexplicable;déraisonnable;injustifiable;contraire aux convenances;inadmissible
- "不过目就签字" 法文翻译 : signer sans lire
- "使喘不过气来" 法文翻译 : essouffler
- "越不过去的墙" 法文翻译 : mur infranchissable
- "不过就是世界末日" 法文翻译 : Juste la fin du monde (film)
- "回退不过三原则" 法文翻译 : Règle des trois révocations
- "感到透不过气来" 法文翻译 : 感动得流下眼泪être ému jusqu'aux larme
- "笑得喘不过气来" 法文翻译 : étouffer de rire
- "笑得透不过气来" 法文翻译 : s'étrangler de rire
- "跑得喘不过气来" 法文翻译 : courir à perdre haleine
- "不迂曲的" 法文翻译 : direct,e
- "不迁移的" 法文翻译 : habitant
- "不迁徙的" 法文翻译 : habitant
- "不达标项目" 法文翻译 : élément non conforme
- "不近人情" 法文翻译 : irraisonnable;contraire au sens commu
- "不辨真伪" 法文翻译 : sans pouvoir discerner le vrai du fau
例句与用法
- Je me croyais amoureux de toi, mais c'était un mensonge.
我之前和你恋上,那只不过是个谎言 - Je sais pas. Mais je pense que c'est le cas.
我不知道 不过我他妈的肯定他有份 - Je sais pas. Mais je pense que c'est le cas.
我不知道 不过我他妈的肯定他有份 - Ces muffins de la gloire n'ont jamais été aussi mérités.
送你的庆功松饼 再恰如其分不过了 - Tu ne vas jamais trop loin. Tu es mon frère.
不 你怎么说都不过分 你是我哥哥 - Il faut le temps, mais on finit pas s'y faire.
现在不会 不过最终会的 你是谁? - Il faut le temps, mais on finit pas s'y faire.
现在不会 不过最终会的 你是谁? - Ce sont simplement des notes de service à usage interne.
这一段不过是段 内部处理指示而已 - Je demande des Marines, et la Division m'envoie des fossiles!
最好不过了,少校! 我要求陆战员 - Celle qui peut parler a quelque chose à te dire.
是啊,不过这个能说话的想说点什么
其他语种
- 不过的泰文
- 不过的英语:1.(只; 仅仅)only; just; merely; nothing but; no more than 短语和例子
- 不过的日语:(Ⅰ)〔副詞〕(範囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ. 我不过是问问价钱,并不想真买/私は値段を聞いてみただけで,本当に買う気はなかった. 他不过是说说,不要信以为真/彼はちょっと言ってみただけだから,本当だと信じてはいけない.〔“不过”の前に“只”をつけて強調したり,“罢了bàle、而已éryǐ、就是了”などで文を結んだりすることがある〕 他只不过翻了翻而...
- 不过的韩语:(1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다. 那不过是借口; 그것은 변명에 불과하다 那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁; 새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다 ※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐. 只不过是梦想; 전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 ...
- 不过的俄语:[bùguò] 1) однако; впрочем 2) всего лишь; только 他不过二十岁 [tā bùguò èrshí suì] — ему всего лишь двадцать лет 3) самый; наи- 再好不过 [zài hǎo bùguò] — лучше не бывает; наилучший 4) после глагола...
- 不过的阿拉伯语:رَغْمَ ذٰلِك; لكن; لَاكِن; لَاكِنَّ; لٰكِن; لٰكِنَّ; مع ذلك; ولكن; ومع ذلك; وَلٰكِن; وَلٰكِنَّ;
- 不过的印尼文:kecuali; masih; meskipun begitu; meskipun demikian; namun; sama saja; sekalipun; tapi; tetapi;
- 不过什么意思:bùguò ①用在形容词性的词组或双音节形容词后面,表示程度最高:再好~ㄧ最快~ㄧ乖巧~的孩子。 ②副词,指明范围,含有往小里或轻里说的意味;仅仅:当年她参军的时候~十七岁。 ③连词,用在后半句的开头儿,表示转折,对上半句话加以限制或修正,跟‘只是’相同:病人精神还不错,~胃口不大好。