查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

不顾禁令的法文

发音:  
不顾禁令 en Francais

法文翻译手机手机版

  • nonobstant prohibitions

例句与用法

  • La PSMI continue d ' effectuer des patrouilles de sécurité routière dans les zones qu ' elle contrôle et de tenir des points de contrôle non autorisés sans tenir compte de l ' interdiction qui leur a été faite.
    特别警察继续在其控制地区内从事公路安全巡逻,并不顾禁令,让未经许可的检查站运作。
  • La PSMI continue d ' effectuer des patrouilles de sécurité routière dans les zones qu ' elle contrôle et de tenir des points de contrôle non autorisés sans tenir compte de l ' interdiction qui leur a été faite.
    特别警察继续在其控制地区内从事公路安全巡逻,并不顾禁令,让未经许可的检查站运作。
  • Si le déploiement dans l ' espace d ' objets porteurs d ' armes est interdit, mais que la mise au point de ces armes continue d ' être autorisée, des pays pourraient être tentés d ' accumuler des stocks d ' armes qui, en périodes d ' aggravation des tensions, pourraient être lancées malgré une interdiction.
    如果禁止在外空部署携带武器的物体而又继续容许研发这种武器,各国就有可能储备这种武器,以便在局势日益紧张时不顾禁令发射这种武器。
  • D ' autres femmes sont tuées pour avoir servi un repas en retard, pour avoir répondu avec impertinence, pour avoir effectué des visites familiales interdites, etc. La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l ' isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
    未能及时送食物、回嘴、不顾禁令探望亲属等,也会招来杀生之祸。 这些妇女的生活受到传统习俗的约束,这些传统习俗迫使妇女绝对不能抛头露面,而且须绝对服从男子。
  • Les conventions de Vienne sur le droit des traités envisagent des situations dans lesquelles un État ou une organisation internationale ne peut pas formuler une réserve à un traité (art. 19), mais elles n ' édictent aucune règle dans le cas où un État ou une organisation internationale formule une réserve malgré cette prohibition.
    《维也纳条约法公约》谈到了一个国家或一个国际组织不能对条约提出保留的情况(第19条);但这些公约没有规定一个国家或一个国际组织不顾禁令仍提出保留时将如何做。
  • Un tribunal a demandé au Gouvernement d ' interrompre la construction des travaux d ' infrastructure dans cette zone jusqu ' à ce que le conflit ait été réglé par la négociation, mais les autorités n ' en ont pas tenu compte et continuent à construire des chemins dans le cadre du projet de barrage, auquel s ' opposent de nombreux membres de la communauté.
    法院已经命令政府在以谈判解决冲突前停止在该地区的基础设施建筑工作,但是当局不顾禁令而继续修建作为水坝工程一部分的道路。 这是许多村民反对的。
  • Selon les autorités locales, plusieurs semaines après l’entrée en vigueur de la mesure de suspension, le colonel Zabuloni et le commandant Louis Rwagasore, chefs de forces de police parallèle, s’étant rencontrés dans une exploitation minière de Rubaya (sud du territoire de Masisi), ont décidé de poursuivre l’exploitation malgré l’arrêté présidentiel et de superviser les activités minières de ce bassin.
    据地方当局称,在开采禁令生效后几个星期,“平行”警察指挥官扎布洛尼上校和路易·鲁瓦加索雷少校在马西西县南部的鲁巴亚矿区举行会议,会上他们决定不顾禁令和监管活动而继续开采矿物。
  • Mme Chutikul dit que le prochain rapport la délégation devrait inclure des informations sur la violence à l ' encontre des fillettes et demande également des informations sur l ' efficacité de la loi contre le châtiment corporel, qui est également une forme de violence, et si, bien qu ' il soit interdit, il existe des cas dans les écoles.
    Chutikul女士说,联合王国代表团应在下次报告中纳入有关女孩遭受暴力的资料,还要求提供资料介绍有关反体罚法律的效果(因为体罚也是一种暴力形式),以及关于各学校是否不顾禁令而依然实施体罚的情况。
  • 更多例句:  1  2
用"不顾禁令"造句  
不顾禁令的法文翻译,不顾禁令法文怎么说,怎么用法语翻译不顾禁令,不顾禁令的法文意思,不顧禁令的法文不顾禁令 meaning in French不顧禁令的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语