查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

付股息的法文

发音:  
付股息 en Francais

法文翻译手机手机版

  • payer le dividende

例句与用法

  • L ' acheteur contrôle souvent toutes les décisions et parfois manipule les comptes pour éviter de devoir payer des dividendes21.
    公司往往控制所有的业务决定,并且合资企业可能篡改账目以避免支付股息
  • Certains États Membres accordent un dégrèvement fiscal à la source pour les revenus que la Caisse tire de ses investissements, tandis que d ' autres prélèvent l ' impôt à la source lors du versement des dividendes.
    对于养恤基金的收入,一些会员国在源头就给予豁免,另一些会员国则在支付股息时预扣税款。
  • Les établissements d ' enseignement supérieur privé qui reçoivent des fonds publics ne sont pas autorisés à verser des dividendes à leurs propriétaires ou, de toute autre manière, à retirer des fonds de l ' établissement.
    不允许接受公共资助的私立高等教育机构向它们的业主支付股息,或者以任何其他方式从该机构提取资金。
  • Le paragraphe 1 dispose que les dividendes sont imposables dans l ' État de résidence et le paragraphe 2, qu ' ils sont aussi imposables dans l ' État de la source, c ' est-à-dire dans l ' État de résidence de la société payant ces dividendes.
    第1款规定,可在住在国征收股息税,第2款规定也可在来源国征收股息税,即支付股息的公司所在国。
  • Ainsi, par exemple, si cette personne verse des dividendes, des intérêts ou des redevances à des non-résidents du pays B, elle est assujettie à toute retenue à la source imposée par le pays B sur ces sommes car elle demeure un résident du pays B.
    因此,举例来说,如果该人向B国非居民支付股息、利息或特许权使用费,此人将需承担B国对此种付款规定的任何预扣义务。
  • Aucune banque ne procède à une distribution de capital ou de dividende si, de l ' avis de l ' Office, après avoir effectué une telle distribution, le capital de la Banque n ' atteindrait pas le montant minimum du capital réglementaire prévu par le présent règlement ou par une règle d ' application ou une ordonnance.
    任何银行不得付还资本或给付股息,如果科索沃银行管理局认为,作出这种给付之后,银行所拥有的资本将少于现行条例或规则或命令所规定的最低资本限额。
  • Aucune banque ne procède à une distribution de capital ou de dividende si, de l ' avis de l ' Office, après avoir effectué une telle distribution, le capital de la Banque n ' atteindrait pas le montant minimum du capital réglementaire prévu par le présent règlement ou par une règle d ' application ou une ordonnance.
    任何银行不得付还资本或给付股息,如果科索沃银行管理局认为,作出这种给付之后,银行所拥有的资本将少于现行条例或规则或命令所规定的最低资本限额。
  • < < 4. Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne s ' appliquent pas lorsque le bénéficiaire effectif des dividendes, résident d ' un État contractant, exerce dans l ' autre État contractant dont la société qui paie les dividendes est un résident, soit une activité industrielle ou commerciale par l ' intermédiaire d ' un établissement stable qui y est situé, soit une profession indépendante au moyen d ' une base fixe qui y est située, et que la participation génératrice des dividendes s ' y rattache effectivement.
    " 4. 如果股息受益所有人为一缔约国居民,在股息支付公司为其居民的另一缔约国通过常设单位经营业务,而且支付股息的持有股份同该常设单位实际有关,则不适用第1和2款的规定。
用"付股息"造句  
付股息的法文翻译,付股息法文怎么说,怎么用法语翻译付股息,付股息的法文意思,付股息的法文付股息 meaning in French付股息的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语