全类的法文
发音:
用"全类"造句全类 en Francais
法文翻译手机版
- classe universelle
- "全"法文翻译 形 1.tout;entier~国tout le pays. 2.complet货物很~avoir
- "类"法文翻译 名 genre;espèce;sorte;catégorie;classe同~être du
- "全等的" 法文翻译 : égal,e,aux
- "全等图形" 法文翻译 : figures égales
- "全精英摔角" 法文翻译 : All Elite Wrestling
- "全等三角形" 法文翻译 : triangle égaux
- "全系统一致性" 法文翻译 : cohérence du systèmecohérence de l’action du système
- "全等" 法文翻译 : congruence
- "全系统一致性高级别小组" 法文翻译 : "groupe de haut niveau sur la cohérence de l’action du système des nations unies dans les domaines du développementgroupe d’experts de haut niveau sur la cohérence à l’échelle du système
- "全站仪" 法文翻译 : tachéomètre
- "全系统中期环境方案" 法文翻译 : programme à moyen-terme à l’échelle du système en matière d’environnement
例句与用法
- Elle est exactement similaire à celles des tribunaux locaux.
它们按照完全类似于地方法院的方式组成。 - La proportion de femmes dans certaines matières est bien plus forte sauf dans les universités à orientation technique ou militaire.
妇女在特定专业的比例更大,但理工或军事安全类大学不在此列。 - L ' approche suivie au sein du système des Nations Unies était tout à fait comparable à celles que les administrations fiscales nationales avaient adoptées et compatible avec elles.
联合国内部的这种做法完全类似和符合国家税制的做法。 - À cette fin, Kiribati avait décidé de célébrer et d ' accueillir, au nom de l ' humanité entière, la première aurore du nouveau millénaire par des danses et des chants traditionnels exécutés surtout par des enfants.
为此,基里巴斯决定代表全类以主要由儿童表演的传统歌舞来庆祝和欢迎新千年的第一道曙光。 - Aujourd ' hui, de nombreux pays utilisent des satellites qui sont si semblables, d ' un point de vue technique, aux satellites de reconnaissance militaire, qu ' il est fort possible que ceux—là soient également utilisés à des fins de surveillance militaire.
今天,许多国家使用的卫星从技术上讲完全类似于军事侦察卫星,因此也可以被用作军事监督。 - L ' article 47 n ' est pas transposable in toto dans le domaine des actes unilatéraux en raison des particularités de ceux-ci que nous avons déjà indiquées et qui se marquent essentiellement par un mode d ' accomplissement particulier.
但是,适用第47条所载的概念不能完全类推及于单方面行为,因为上述这些行为的特点主要在于其作出的方法。 - Les salaires prescrits par le règlement sur la rémunération, les accords collectifs et les arbitrages pour le secteur privé sont formulés sur la base des catégories qui s ' appliquent implicitement aux employés hommes et femmes sans distinction.
《薪资令条例》、集体协议和私营部门的仲裁裁决规定的工资以全类别为基础,这默示地适用于男女雇员双方而不加区分。 - Plusieurs lois ont été adoptées, dont un nouveau statut du personnel pénitentiaire distinguant les catégories de surveillance et de sécurité et celle de la réinsertion; l ' amélioration des conditions matérielles du personnel et la moralisation de la profession.
通过了若干法律,其中包括监狱工作人员的新地位,区别监视和安全类别与重返社会类别;改善工作人员的物质条件及使该职业道德化。 - En 2010, les membres de l ' Organisation des États américains ont demandé au Comité de mettre au point un programme spécial visant à soutenir l ' application de la résolution 1540 (2004) dans le cadre plus large de la sécurité des frontières.
2010年,美洲国家组织(美洲组织)授权委员会制定一项具体方案,以协助在更大的边界安全类别内执行第1540(2004)号决议。 - Pour certains programmes spécifiques qui relèvent de la sécurité alimentaire, elles sont majoritaires à plus de 70%. C ' est le cas des programmes tels que le Programme National de Développement de Racines et Tubercules (PNDRT) et le Programme d ' Amélioration du Revenu Familial Rural dans les Régions Septentrionales (PARFAR).
在食品安全类的某些特殊项目里,妇女决策者占到了70%,比如《国家根茎作物发展计划》和《改善农村家庭收入计划》中就是如此。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 全类的英语:[逻辑学] universal class; universal law