呗的法文
发音:
"呗"的汉语解释用"呗"造句呗 en Francais
法文翻译手机版
- 助[particule modale]
1.[indiquant un fait facile à comprendre]您不会骑车就学~.vous ne savez pas monter à bicyclette?alors,apprenez.
2.[indiquant une concession]你一定要去,就去~.bien,vas-y si tu insistes.
- "呖咕呖咕新年财" 法文翻译 : Fat Choi Spirit
- "呕血" 法文翻译 : hématémèse
- "员" 法文翻译 : 名1.personne engagée dans certains métiers炊事~cuisinier.2.membre党~membre du parti.量一~大将un général capable(compétent)
- "呕脓" 法文翻译 : vomique
- "员外" 法文翻译 : logeuraubergistepropriétaire
- "呕心沥血" 法文翻译 : suer sang et eau;se donner une peine de tous les diables;ne pas compter sa fatigue pour aboutir à
- "员实" 法文翻译 : caesalpinia decapetala
- "呕吐物" 法文翻译 : matière vomievomissure
- "员工" 法文翻译 : 名employés et ouvriers;personnel师生~professeurs,étudiants,employés et ouvriers
例句与用法
- Son Altesse a dû beaucoup réfléchir pour m'infliger telle punition.
可能殿下最近闲来无聊就派我去了呗 - S'ils veulent se battre, laissez-les, Parceque je le ferai pas.
想打仗就让他们打呗 反正我是不去 - Je ne suis jamais aller camper auparavant. Je plaide l'ignorance.
我以前没去露营过呀 不知者无罪呗 - Même si tu dois faire les tracts à la photocopieuse.
大不了去打印店印些竞选传单 印呗 - Quoi ? Je chercherai une baby-sitter si tu en veux une.
咋啦 你需要的话我帮你请个保姆呗 - Il n'y a pas de mal à faire un tour d'honneur.
胜利了庆祝一下没什么问题 好玩呗 - J'utiliserais mon bonus de Noël personnel pour te payer des cours.
我用我的圣诞奖金给你买个滑冰课程呗 - Sheldon est pas là. Tu peux enlever le pull.
Sheldon又不在 你就脫了呗 - Ils cherchent la bagarre. Ils ne sont pas mariés.
瞎哄呗 学生们不都没娶过媳妇吗? - Qu'a-t-elle dit ? Que je paierai pour l'avoir capturée.
什么都说呗 说抓她是要付出代价的
其他语种
- 呗的泰文
- 呗的日语:呗bài ◎“梵呗fànbài”(読経の声)という語として用いる. 『日中』日本語の「唄[うた]?歌」は普通“歌gē”“歌曲gēqǔ”といい,“呗”は用いない. 『異読』【呗bei】
- 呗的韩语:영창하다
- 呗的俄语:= 呗
- 呗什么意思:(唄) bei ㄅㄟ 1)助词(a.表示“罢了,不过如此”的意思,如“不懂就学~”;b.表示同意、命令等语气,跟“吧”相近,如“去就去~”)。 (唄) bài ㄅㄞˋ 1)〔~唱〕和尚诵经。 2)〔梵~〕佛教徒念经的声音。 (1) 唄 bei (2) 表示事实或道理明显,很容易了解。如:你不会骑车就学呗 (3) 表示勉强同意的语气。如:你一定要去,就去呗 另见 bài
梵呗