大学生的法文
发音:
"大学生"的汉语解释用"大学生"造句大学生 en Francais
法文翻译手机版
- étudiant (-te)
- "大"法文翻译 形 1.grand~房间grande chambre. 2.fort~风~雨une grosse
- "大学"法文翻译 名 université~生étudiant
- "学"法文翻译 动 1.étudier;apprendre~文化apprendre à lire et à
- "学生"法文翻译 名 élève;écolier;étudiant
- "生"法文翻译 动 1.mettre au monde;enfanter;faire naître;donner
- "大学生活" 法文翻译 : vie estudiantine
- "大学生特权" 法文翻译 : scolarité
- "大学生的" 法文翻译 : étudiant,eestudiantin,e
- "大学生罢课" 法文翻译 : grève des étudiants
- "大学生食堂" 法文翻译 : restaurant universitairerestaurants universitaires
- "文科大学生" 法文翻译 : étudiant en lettresétudiante en lettres
- "理科大学生" 法文翻译 : étudiantes de la faculté des sciencesétudiants de la faculté des sciences
- "二年级大学生" 法文翻译 : étudiant en deuxième annéeétudiante en deuxième année
- "历史系大学生" 法文翻译 : historien,-ne
- "大学生住宅区" 法文翻译 : cité universitaire
- "大学生的生活" 法文翻译 : vie étudiante
- "大学生身分(古时)" 法文翻译 : scolarité
- "大学生运动会" 法文翻译 : universiade
- "师范大学学生" 法文翻译 : normalien(ne)
- "缓征的大学生" 法文翻译 : étudiant sursitaire
- "世界大学生运动会" 法文翻译 : universiade
- "二年级的大学生" 法文翻译 : étudiant de deuxième année
- "国际大学生运动会" 法文翻译 : universiade
- "大学一年级学生" 法文翻译 : bizut
- "大学三年级学生" 法文翻译 : étudiants de troisième anné
例句与用法
- Vous êtes étudiants. Vous ne l'avez pas encore fait ?
不是吗 是大学生了嘛 还没做过吗 - Des millions d'adolescents en réseau ne peuvent pas se tromper!
成千上万玩命K书的 大学生可不会错 - Des millions d'adolescents en réseau ne peuvent pas se tromper!
成千上万玩命K书的 大学生可不会错 - J'ai besoin qÏ...e vous plaidiez ma caÏ...se aÏ...près de la NCAA.
我要你替我跟全国大学生体育协会请愿 - Wilder ici présent est le modèle type de l'étudiant.
伟德先生 是个非常特殊的大学生. - Wilder ici présent est le modèle type de l'étudiant.
伟德先生 是个非常特殊的大学生. - Sois flattée. Tu as 38 ans, un étudiant te drague.
你应该高兴,38岁还有大学生追 - Et vivre comme un étudiant. - Ça aussi, peut-être.
还有大学生活 他可能也很怀念这个 - Darwin n'a pas été ridiculisé par ses collègues biologistes.
大学生物学圆桌 达尔文没被当疯子 - Avec l'abondance des diplômés d'université sans emploi de nos jours
这年头找不着工作的大学生太多了
其他语种
相关词汇
相邻词汇
大学生的法文翻译,大学生法文怎么说,怎么用法语翻译大学生,大学生的法文意思,大學生的法文,大学生 meaning in French,大學生的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。