对应者的法文
发音:
对应者 en Francais
法文翻译手机版
- homologue
- "对"法文翻译 动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec
- "对应"法文翻译 形 correspondant
- "应"法文翻译 动 1.répondre à喊他他不~.quand je l'ai appelé,il ne
- "者"法文翻译 助 1.[placé après un adjectif ou un verbe,pour
- "对应" 法文翻译 : 形correspondant
- "供应者" 法文翻译 : pourvoyeurpourvoyeu-r,-sefournisseu-r,-sefournisseur,euse
- "对应方" 法文翻译 : interlocuteur
- "对应的" 法文翻译 : homologuecorrespondant,e
- "对应端" 法文翻译 : borne homologue
- "对应角" 法文翻译 : angles homologues
- "对应词" 法文翻译 : équivalent
- "对应语" 法文翻译 : équivalent
- "对应边" 法文翻译 : côtés homologues
- "再适应者" 法文翻译 : les réadaptés
- "技术供应者" 法文翻译 : fournisseur de technologie
- "无反应者" 法文翻译 : sujet à réaction négative
- "第一响应者" 法文翻译 : premier intervenantsauveteur
- "一一对应" 法文翻译 : correspondance biunivoque
- "内部对应" 法文翻译 : contrepartie intérieure
- "对合对应" 法文翻译 : correspondances involutives
- "对应原理" 法文翻译 : principe de correspondance
- "对应基金" 法文翻译 : fonds de contrepartie
- "对应安排" 法文翻译 : partenariat de maintien de la paixappariement de moyens et forces
- "对应开支" 法文翻译 : dépenses de contrepartie
- "对应捐助" 法文翻译 : contribution de contrepartie
例句与用法
- Dans les pays développés et en développement, certains indices portent à croire que les personnes handicapées représentent un pourcentage disproportionné des pauvres du monde et sont généralement plus pauvres que les pauvres qui ne souffrent d ' aucun handicap.
不论是发达国家还是发展中国家,都有迹象显示出残疾人在世界穷人之中所占人数之多不成比例,而且比起其非残疾对应者更加贫穷。 - À chacun de ces délits, sauf en ce qui concerne le délit d ' appartenance à une organisation terroriste, correspond un autre délit lorsque le défendeur agit sans se soucier du fait que l ' organisation est une organisation terroriste, la peine maximale étant de 15 ans d ' emprisonnement.
除了成为恐怖组织成员此项罪行外,其他每项罪行都有对应者,即被告在未查明实情情况下犯下上述罪行,最重惩处为15年监禁。 - Le nombre d ' interlocuteurs nationaux de la CESAP ayant présenté des décisions politiques et des documents d ' information exposant les initiatives nationales de coopération transfrontière et les questions relatives aux accords sous-régionaux, régionaux et mondiaux dans le domaine de l ' environnement.
与亚太经社会有互动关系的、采取的政策决定和立场文件反映国家跨界合作倡议以及有关分区域、区域和全球环境协定的关切问题的国家对应者数目 - Une fois inscrites ou habilitées, les officines de transferts de fonds non classiques devraient être tenues de n ' avoir de relations qu ' avec les correspondants également inscrits ou autorisés, et les noms de ces derniers devraient être notifiés aux autorités de tutelle dans les États concernés, qui devraient alors donner leur agrément;
应该规定注册或持有执照的另类汇款系统只能与也进行过注册或持有执照的网络中的对应者打交道,应该向有关国家通报此类对应者,此类对应者还应通过有关国家的监督渠道得到核准; - Une fois inscrites ou habilitées, les officines de transferts de fonds non classiques devraient être tenues de n ' avoir de relations qu ' avec les correspondants également inscrits ou autorisés, et les noms de ces derniers devraient être notifiés aux autorités de tutelle dans les États concernés, qui devraient alors donner leur agrément;
应该规定注册或持有执照的另类汇款系统只能与也进行过注册或持有执照的网络中的对应者打交道,应该向有关国家通报此类对应者,此类对应者还应通过有关国家的监督渠道得到核准; - Une fois inscrites ou habilitées, les officines de transferts de fonds non classiques devraient être tenues de n ' avoir de relations qu ' avec les correspondants également inscrits ou autorisés, et les noms de ces derniers devraient être notifiés aux autorités de tutelle dans les États concernés, qui devraient alors donner leur agrément;
应该规定注册或持有执照的另类汇款系统只能与也进行过注册或持有执照的网络中的对应者打交道,应该向有关国家通报此类对应者,此类对应者还应通过有关国家的监督渠道得到核准;
对应者的法文翻译,对应者法文怎么说,怎么用法语翻译对应者,对应者的法文意思,對應者的法文,对应者 meaning in French,對應者的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。