已过去的的法文
发音:
已过去的 en Francais
法文翻译手机版
- révolu, e
- "已"法文翻译 动 cesser;s'arrêter争论不~ne pas arrêter de se
- "过"法文翻译 动 1.passer~河passer la rivière.
- "过去"法文翻译 1.[placé après un verbe pour marquer un mouvement
- "过去的"法文翻译 vécu,e révolu,-e passé,-e jadis
- "去"法文翻译 动 1.aller;se rendre;partir~乡下aller à la campagne.
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "过去的" 法文翻译 : vécu,erévolu,-epassé,-ejadis
- "忘记过去的" 法文翻译 : 忘其所以s'oublier;manquer de connaissance de soimêm
- "说得过去的" 法文翻译 : bonsatisfaisantfinbienen formeallerbien aller
- "过去的几年" 法文翻译 : les années écoulées
- "过去的日子" 法文翻译 : jours révoluesjours révolus
- "越不过去的墙" 法文翻译 : mur infranchissable
- "回忆过去的经历" 法文翻译 : remonter dans sa vie passée
- "引证过去的事实" 法文翻译 : invoquer les antécédentesinvoquer les antécédents
- "弥补过去的错误" 法文翻译 : réparer ses fautes passées
- "沒有过去的男人" 法文翻译 : L'Homme sans passé
- "表示过去的状态" 法文翻译 : ex-
- "说得过去的借口" 法文翻译 : prétexte honnêteprétexte plausible
- "过去的国家足球队" 法文翻译 : Équipe nationale de football disparue
- "重犯过去的错误" 法文翻译 : redonner dans ses erreurs passées
- "过去" 法文翻译 : 1.[placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]把球给他扔~.passons-lui le ballon.2.[placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]她转过身去,望着大海.elle se tourne pour regarder la mer.3.[placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]她晕~了.elle a perdu connaissance.4.aller à travers这儿太挤,我过不去.il y a trop de monde ici pour que je passe.动passer(par);aller他刚从这儿~.il vient de passer par là.形、名passé,écoulé;le passé~的事就让它~吧.ce qui est passé est passé,oublionsle.
- "雨季已过" 法文翻译 : la saison des pluies est passée
- "划去的" 法文翻译 : effacé,e
- "失去的" 法文翻译 : perdu,-e
- "擦去的" 法文翻译 : effacé,e
例句与用法
- Compte tenu du temps écoulé, on aurait pu s’attendre à des dépenses de 39,5 millions de dollars pour cette période;
按已过去的时间计算,这一期间预计支出本来可为3,950万美元; - ». Pourtant, depuis le début des années 90, on constate dans ce secteur une sérieuse dégradation.
62 然而,在90年代已过去的那些年里,明显出现了该部门衰退的严重情况。 - Nombre de ses propositions sont toujours d ' actualité, bien que dans les 12 ans qui se sont écoulés depuis ce rapport le monde a, naturellement, beaucoup changé.
不过,在开展该项研究后已过去的12年期间,世界当然并没有停止不动。 - L ' auteur est convaincu qu ' en étant contraint à revivre ces incidents, il est pénalisé deux fois pour des accusations qui ont été réfutées depuis longtemps.
提交人认为,重提这些事件,无异就是要用这些早已过去的事件对他进行两次惩罚。 - Si nous voulons mettre fin aux divisions issues d ' une guerre froide terminée depuis longtemps, alors il faut aussi mettre fin à ce vestige de ce conflit idéologique.
若要抛弃早已过去的冷战时期的分歧,同样也必须抛弃这一冷战意识形态冲突的遗迹。 - Dans les 17 ans qui se sont écoulés depuis la catastrophe, les conséquences n ' ont toujours pas été complètement éliminées, car elles dépassent les possibilités du pays.
此外,在事故发生以来已过去的17年里,其后果尚未完全消除,因为这些后果超过了白俄罗斯的能力范围。 - Au cours de la période écoulée, les événements et tendances mondiaux, qui ont eu une importance particulière sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, nous ont donné des motifs de réflexion et de préoccupation.
在已过去的这段时期内,对实现《千年发展目标》造成特殊后果的全球事件和趋势引起人们的反思和关切。 - Or, il est manifeste que, depuis la fin de la guerre froide, plus rien ne justifie le maintien de mesures telles que le blocus économique et commercial ou l ' embargo, qui correspondent à un contexte historique révolu.
很显然,现在冷战已经结束,没有理由继续保留诸如经济和商业封锁或禁运的措施,这些措施反映已过去的历史背景。
相关词汇
已过去的的法文翻译,已过去的法文怎么说,怎么用法语翻译已过去的,已过去的的法文意思,已過去的的法文,已过去的 meaning in French,已過去的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。