查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

平等互惠的法文

发音:  
用"平等互惠"造句平等互惠 en Francais

法文翻译手机手机版

  • égalité et avantages réciproque

例句与用法

  • Renforcement de la solidarité par le biais de l ' équité et de la réciprocité entre les générations
    目标1:通过世代之间的平等互惠,加强世代之间的团结
  • Le système commun des Nations Unies doit mettre en place des arrangements de réciprocité équivalents pour que la mobilité interinstitutions puisse continuer d ' être encouragée.
    联合国共同制度应做出平等互惠安排,使机构间流动性能继续得到加强。
  • L ' assistance judiciaire réciproque entre la Chine et les autres Etats est régie par les traités ou par les principes d ' égalité et de réciprocité.
    中国和外国之间的司法协助合作,依据条约或在平等互惠的基础上展开。
  • La coopération de la Chine avec les autres Etats en matière d ' extradition est régie par les traités d ' extradition ou par les principes d ' égalité et de réciprocité.
    中国和外国之间的引渡合作,依据引渡条约或在平等互惠的基础上展开。
  • La Chine s ' est engagée à renforcer la coopération internationale dans l ' espace sur la base des principes de l ' utilisation pacifique, de l ' avantage égal et mutuel et du développement commun.
    中国已经承诺在和平利用、平等互惠和共同发展的基础上加强外层空间方面的国际合作。
  • La coopération avec les producteurs et les consommateurs d ' énergie doit être renforcée, sur la base du principe de l ' égalité et de l ' avantage mutuel, afin d ' assurer le développement durable.
    平等互惠、互利双赢的原则下,加强同各能源生产国和消费国的合作,共同维护可持续发展。
  • Pour atteindre les objectifs fixés dans Action 21 et dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial, les pays et les régions du monde doivent tendre vers un développement commun et créer de nouveaux partenariats fondés sur le respect mutuel, l ' égalité et la réciprocité.
    各国和各区域在实现《21世纪议程》和《世界首脑会议执行计划》所订目标时,应以共同发展为目标,建立相互尊重、平等互惠的新型伙伴关系。
  • L ' ONU devrait continuer à jouer un rôle de premier plan dans le domaine du financement du développement, encourager la création d ' un partenariat mondial pour le développement fondé sur l ' égalité et les avantages partagés, garantir la coordination et l ' harmonisation des diverses politiques internationales en faveur du développement et s ' employer à obtenir la pleine application du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha.
    联合国应当继续在发展筹资领域发挥带头作用,促进建立以平等互惠为基础的全球发展伙伴关系,确保各项国际发展政策之间的合作与协调,并致力于保障全面执行《蒙特利尔共识》和《多哈宣言》。
  • La Chine est résolue à participer de manière encore plus active à la mondialisation de l ' économie et collaborera avec toutes les parties en vue de promouvoir le nouveau cycle de négociations de l ' OMC afin de créer un nouvel ordre économique international qui soit plus favorable au développement de tous et apporte à tous, sur un pied d ' égalité et dans la réciprocité, des < < gains généralisés > > et des < < gains multiples > > .
    48.中国致力于甚至更加主动地参与经济全球化,并将与所有各方一起共同促进世贸组织的新一回合谈判,以建立更加有利于共同发展、各方都能在平等互惠基础上有希望获得 " 双赢 " 和 " 多赢 " 利益的新型国际经济秩序。
用"平等互惠"造句  

其他语种

平等互惠的法文翻译,平等互惠法文怎么说,怎么用法语翻译平等互惠,平等互惠的法文意思,平等互惠的法文平等互惠 meaning in French平等互惠的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语