本来就该快办的法文
发音:
本来就该快办 en Francais
法文翻译手机版
- nous le ferons le plus tôt possible,cela va de soi./bien sûr,nous le ferons très vite
- "本"法文翻译 名 1.racine;tronc 2.fondation;origine舍~逐末écarter
- "本来"法文翻译 形 originel~的面貌le vrai visage;l'aspect originel 副
- "来"法文翻译 1.[placé après un verbe pour marquer le mouvement
- "就"法文翻译 动 1.atteindre;s'approcher de;accéder à~着蜡烛用餐dîner
- "该"法文翻译 助il faut;il est nécessaire;devoir他早~到了.il aurait
- "快"法文翻译 形 1.rapide;prompt~速阅读lecture rapide(ou :
- "办"法文翻译 动 1.traiter;s'occuper de;arranger;régler怎么~?que
- "本来" 法文翻译 : 形originel~的面貌le vrai visage;l'aspect originel副1.originairement;primitivement;au début~他身体不好,现在很结实了.originairement il possédait une santé délicate,maintenant il est fort et robuste.2.en principe;à vrai dire;à proprement parler;de soi~就该快办.nous le ferons le plus tôt possible,cela va de soi./bien sûr,nous le ferons très vite.
- "本来的" 法文翻译 : naturel,-le
- "一上来就" 法文翻译 : d'emblée
- "寺本来可" 法文翻译 : Yukika Teramoto
- "本来的面貌" 法文翻译 : le vrai visage;l'aspect origine
- "露出本来面目" 法文翻译 : sentir son fruit
- "生来就有的学问" 法文翻译 : science infuse
- "本杜古" 法文翻译 : Bendougou
- "本机电池" 法文翻译 : batterie locale
- "本机模式" 法文翻译 : mode natif
- "本杰明" 法文翻译 : benjamin
- "本机振荡" 法文翻译 : oscillation hétérodyne
- "本杰明 (漫画家)" 法文翻译 : Benjamin (auteur chinois)
本来就该快办的法文翻译,本来就该快办法文怎么说,怎么用法语翻译本来就该快办,本来就该快办的法文意思,本來就該快辦的法文,本来就该快办 meaning in French,本來就該快辦的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。