本题的法文
发音:
"本题"的汉语解释用"本题"造句本题 en Francais
法文翻译手机版
- 名
sujet d'une discussion这一段文章与~无关,应该删去.ce paragraphe devrait être raturé,puisqu'il est hors-sujet.
- "本"法文翻译 名 1.racine;tronc 2.fondation;origine舍~逐末écarter
- "题"法文翻译 名
- "进入本题" 法文翻译 : entrer en matière
- "本领" 法文翻译 : 名talent particulier;disposition;aptitude;capacité;habileté;compétence~高强posséder un beau talent;posséder une aptitude excellente
- "本顿镇区 (爱荷华州本顿县)" 法文翻译 : Benton Township (comté de Benton, Iowa)
- "本驹込站" 法文翻译 : Hon-Komagome (métro de Tokyo)
- "本顿镇区 (爱荷华州德梅因县)" 法文翻译 : Benton Township (comté de Des Moines, Iowa)
- "本龙野站" 法文翻译 : Gare de Hon-Tatsuno
- "本顿镇区 (爱荷华州弗里蒙特县)" 法文翻译 : Benton Township (comté de Fremont, Iowa)
- "札" 法文翻译 : 名1.tablette de bois(de bambou)sur laquelle on écrivait2.lettre
- "本顿镇区 (爱荷华州卡斯县)" 法文翻译 : Benton Township (comté de Cass, Iowa)
- "札克斯·菲尔" 法文翻译 : Zack Fair
例句与用法
- Voir supra, paragraphes 41 et 42.
关于本题的资料,见上文第41和42段。 - L ' un des thèmes fondamentaux de ces journées est précisément la violence au sein de la famille.
广播日节目的基本题目之一恰恰是家庭暴力。 - L ' intention didactique n ' est pas pertinente.
教育方面与本题无关。 - Un livre spécial, richement illustré, intitulé La Cour permanente de Justice internationale, est paru en 2012.
2012年还特别出版了一本题为《常设国际法院》的图文并茂的书。 - Un livre spécial, richement illustré, intitulé La Cour permanente de Justice internationale, est en outre paru en 2012.
2012年还特别出版了一本题为《常设国际法院》的图文并茂的书。 - Le Centre de Rio de Janeiro a publié un ouvrage sur le racisme contemporain.
里约热内卢新闻中心推出了一本题为 " 当代形式种族主义 " 的书。 - Il a préparé une publication phare sur la situation des pays les moins avancés en 2013.
该办公室已编写一本题为《2013年最不发达国家状况》的旗舰出版物。 - Un ouvrage intitulé El Pionero Explorador, la Cartografía y el Mapa (Le pionnier explorateur, la cartographie et la carte) a été publié en format numérique.
一本题为《探索先锋,制图学与地图》的书已经推出了数字版。 - Un exemple des résultats de cette activité est la série d ' opuscules intitulés Setting the Record Straight (Précisions sur l ' ONU).
这方面的活动导致编写了一本题为 " 澄清是非 " 的实况手册。 - Une publication intitulée Feuille de route pour le volontariat d ' entreprise en Trinité-et-Tobago a été établie.
编制了一本题为 " 特立尼达和多巴哥公司志愿行为路线图 " 的出版物。
其他语种
- 本题的泰文
- 本题的英语:subject under discussion; major theme; point at issue 短语和例子
- 本题的日语:本題.中心となる問題. 这一段虽与本题无关,但列举lièjǔ的数字非常重要,不能删shān去/この1節は主題と関係がないが,そこに挙げられた数字は非常に重要なので削除してはいけない. 请不要离开本题/どうぞ話をそらさないように.
- 本题的韩语:[명사] 주제. 이야기의 요점. 离了本题的话; 본제에서 벗어난 이야기. 여담 接触到本题; 본론에 들어가다 这跟本题无关; 이것은 주제와 무관하다
- 本题的俄语:pinyin:běntí основная тема (разговора, сочинения); предмет обсуждения, основной вопрос; существо дела (спора)
- 本题什么意思:běntí 谈话和文章的主题或主要论点:这一段文字跟~无关,应该删去。