贤良的法文
发音:
"贤良"的汉语解释用"贤良"造句贤良 en Francais
法文翻译手机版
- 形
sage;vertueux;bon
- "贤"法文翻译 形
- "良"法文翻译 形 bon;excellent;fin;habile;vertueux 副
- "贤能內阁" 法文翻译 : Ministère de tous les talents
- "贤者系统" 法文翻译 : Semi-Automatic Ground Environment
- "贤荣" 法文翻译 : Hyun Young
- "贤者喜宴" 法文翻译 : Le Festin des Sages
- "败" 法文翻译 : 动1.être vaincu,battu;subir une défaite~下阵来perdre une bataille.2.infliger une défaite大~侵略军infliger une cuisante défaite aux envahisseurs3.échouer;subir un échec不能以成~论英雄.on ne peut pas mesurer l'habileté d'un homme d'après son succès ou son échec.4.gâter成事不足,~事有余n'être bon à rien qu'à faire du gâchis5.neutraliser~毒neutraliser une toxine6.dessécher;flétrir;faner枯枝~叶des branches mortes et des feuilles fanées
- "贤者双子座" 法文翻译 : Sage the Gemini
- "败下阵来" 法文翻译 : perdre une bataille
- "贤者之石" 法文翻译 : pierre philosophale
- "败仗" 法文翻译 : bataille perdue
例句与用法
- Elle est affectueuse et très belle.
人品不错,是个贤良淑德的好女子 - Elle sera très séduisante après avoir perdu un peu de poids.
是个贤良淑德的好女子 胖是胖了点,但瘦一点也挺漂亮的 - Mlle Tie est une dame élégante et bien élevée.
铁玉香小姐贤良淑德 - Je suis une femme de plaisir.
我不是贤良孰德之人 - 100 ans avant son abolition définitive par une décision d’Alexandre II en 1861, il avait rédigé un essai ayant pour devise “les bonnes moeurs valent mieux que les bonnes lois”.
其后文帝二年(前178年),曾下诏命「二三执政」擧「贤良方正、能直言极誎者」。 - Je suppose, Fédor Ivanovitch, je suis sûr, que je ne trouverai pas dans Ies capitales une fille aussi honnête, aussi intelligente, aussi pure qu'EIisavéta MikhaïIovna
我想,费奥多尔·伊万诺维奇 我确信 哪怕是在两大首都也找不到 这么贤良淑德 这么纯洁的姑娘 像叶丽萨维塔·米哈依洛芙娜