查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

靠接的法文

发音:  
用"靠接"造句靠接 en Francais

法文翻译手机手机版

  • greffe en approche
    greffe par approche

例句与用法

  • Et j'ai dit que je ne pouvais pas couper les cheveux
    我叫小珍别剪头发 结果她现在得靠接发 小艾,吃慢点
  • L ' un des aspects essentiels de l ' évaluation sociale est qu ' elle repose sur les bénéficiaires des politiques et programmes évalués pour recueillir des informations et des conseils.
    社会评估的一个重要方面是依靠接受评估的政策和方案的受益者提供资料和意见。
  • Actuellement, le Gouvernement a recours aux accoucheuses traditionnelles pour l ' enregistrement des naissances, car la plupart des femmes, notamment celles qui vivent dans les zones rurales, accouchent chez elles.
    目前,政府是靠接生婆登记出生人口,因为多数妇女,特别是农村妇女都是在家里生产。
  • La crise ivoirienne touche durement les pays voisins, surtout ceux qui sont tributaires d ' importations par voie terrestre et dont les exportations passent par les ports ivoiriens.
    科特迪瓦的危机对邻国继续产生严重影响,特别是那些靠接受陆运货物的国家和借用科特迪瓦港口出口货物的国家。
  • Il constate en particulier qu’un nombre inconnu d’enfants ont été victimes des plus graves atteintes qui soient à leur droit à la vie et qu’il y a une importante population de réfugiés et de personnes déplacées qui reçoivent une assistance internationale.
    它特别注意到数量不明的儿童的生命权从根本上受到侵害,同时,存在大量难民和流离失所者,靠接受国际援助维持生活。
  • Il constate en particulier qu’un nombre inconnu d’enfants ont été victimes des plus graves atteintes qui soient à leur droit à la vie et qu’il y a une importante population de réfugiés et de personnes déplacées qui reçoivent une assistance internationale.
    它特别注意到数量不明的儿童的生命权从根本上受到侵害,同时,存在大量难民和流离失所者,靠接受国际援助维持生活。
  • En même temps, des organismes d ' exécution comme le HCR continueront de faire largement appel au soutien nécessaire des pays d ' accueil pour poursuivre leur travail tout en préservant la vie des réfugiés et du personnel.
    同时,像难民署这样的业务机构仍将在很大程度上依靠接受国提供必要支持,以便继续开展工作,同时保护难民和工作人员的生命。
  • Il constate en particulier qu ' un nombre inconnu d ' enfants ont été victimes des plus graves atteintes qui soient à leur droit à la vie et qu ' il y a une importante population de réfugiés et de personnes déplacées qui reçoivent une assistance internationale.
    它特别注意到数量不明的儿童的生命权从根本上受到侵害,同时,存在大量难民和流离失所者,靠接受国际援助维持生活。
  • Il est vrai aussi que, pour réduire sensiblement l ' incidence des maladies contagieuses prévenues par des vaccins, il faut que les spécialistes et les épidémiologistes collaborent étroitement afin d ' assurer que suffisamment de personnes, y compris les enfants, soient vaccinés.
    还有一个事实是:如果依靠接种疫苗传染病的发病率要全面降低,医学专家和流行病学专家必须密切协作,确保包括儿童在内的大多数人接种疫苗。
  • S ' agissant du grief présenté au titre de l ' article 14 concernant l ' exposition au risque de procès manifestement inéquitable, le Comité note que l ' État partie s ' est fondé simplement sur le fait que le pays d ' accueil s ' était engagé, dans les assurances diplomatiques qu ' il avait données, à ce que l ' auteur bénéficie d ' un procès équitable.
    关于根据第十四条提出的关于面临遭受明显不公正审判危险的申诉,委员会注意到,缔约国只是想依靠接受国的外交保证,希望它遵守关于给予提交人公正审判的承诺。
  • 更多例句:  1  2
用"靠接"造句  

其他语种

  • 靠接的英语:[植物学] approach grafting; inarching; nurse graft
  • 靠接的俄语:pinyin:kàojiē с.-х. прививка сближением, аблактировка
靠接的法文翻译,靠接法文怎么说,怎么用法语翻译靠接,靠接的法文意思,靠接的法文靠接 meaning in French靠接的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语