落地的日文
例句与用法
- T6216フロアタイプボーリングマシンは精密加工マシンで、加工範囲が広く、作動部品が多く、機械作動制御システムが複雑である。
T6216落地镗床是一种精密加工机床,加工范围较广,运动部件多,机械运动控制系统复杂。 - また,歩行路の中央に設置された4枚の床反力プレート内に右足?左足の順に2歩接地するように,測定前に数回歩行距離の調節を行った。
此外,在步行路径的中央所设置的4个地面压力板按右脚、左脚的顺序两步落地,在测定前进行几次步行距离的调整。 - 後発開発途上国における村落地域は,医療供給システムがほとんど機能していないばかりか,深刻な感染症,あるいは劣悪な生活環境にさらされている。
在最不发达国家的村落地区,医疗供给系统几乎起不到什么作用,这些地区始终处于严重传染病或者恶劣的生活环境中。 - 後発開発途上国における村落地域は,医療供給システムがほとんど機能していないばかりか,深刻な感染症,あるいは劣悪な生活環境にさらされている。
在最不发达国家的村落地区,医疗供给系统几乎起不到什么作用,这些地区始终处于严重传染病或者恶劣的生活环境中。 - これらの結果から,ばいじん等の降下場所や埋立作業場所の近くに容器を設置した場合には,ばいじん等の飛散の確認に,この方法が有用であるものとして提案する。
从这些结果,提出在烟尘等的降落地点和填埋作业地点附近设置容器时,此方法对确认烟尘等的飞散是有用的。 - 以上より,ジャンプ着地後の身体全体の安定性には,側方方向の安定性保持の能力よりも前後方向の安定性保持の能力を活用しているものと考えられた。
根据以上内容,可以认为,与保持侧面方向的稳定性相比,在跳跃落地后保持身体整体的稳定性中,更充分利用了保持前后方向稳定性的能力。 - この結果の考察として,劣悪な生活環境が住民の身体を酸化させ,結果として老化を促進させ,そのことが歯周感染症を容易に発症させているものと考えられた。
对这个结果进行研究,我们认为,恶劣的生活环境能使村落地区居民的身体氧化,进而促进其老化,这一点也容易导致牙周感染症的发病。 - 調査は,兵庫県篠山盆地一帯を対象地域に選定しアンケート調査と隣接する緑地の特性および集落地側の特性との関係を数量化2類等により解析した。
在本调查中,以兵库县筱山盆地一带选定为对象区域,并利用数量化2类等方式分析了问卷调查与相邻绿地的特性以及集落地一侧的特性之间的关系。 - 調査は,兵庫県篠山盆地一帯を対象地域に選定しアンケート調査と隣接する緑地の特性および集落地側の特性との関係を数量化2類等により解析した。
在本调查中,以兵库县筱山盆地一带选定为对象区域,并利用数量化2类等方式分析了问卷调查与相邻绿地的特性以及集落地一侧的特性之间的关系。 - また,後者の例としては,商用トラックやバス,タクシーの車両運行管理,営業マンや徘徊老人,幼児の所在を把握するためのマンロケーション管理などがあげられる.
此外作为后者的使用例,有商用卡车、公共汽车、出租车的车辆运行管理、为把握业务员、迷路的老人、幼儿所在地而设置的下落地址管理。
用"落地"造句