有事的日文
例句与用法
- 包含B(A)中の全事例がA(B)に共有される.
包含B(A)中的所有事例为A(B)共有。 - 被験者は20分間でターゲットストーリーから思い出される事例を全て記入用紙に書き出した.
实验对象将在20分钟内从目标故事中想出的所有事例都写在了记录用纸上。 - 1A(B)に与えられる全事例がB(A)に属する
1A(B)中的所有事例属于B(A)。 - 足把持力の最大値到達時間については先行研究がなく,今回の結果を比較検討することはできない。
因为没有事先研究夹持力的最大值到达时间,所以不能比较研究此次的结果。 - すなわち,すべての事例の重みは1/mとなる.
即,所有事例的权重都等于1/m。 - このようなサービスの多くは,移動体の移動プランの事前把握によって質的向上が期待できる.
象这样的服务系统,由于对移动体的移动计划有事先掌握,因而能够实现服务质量的提高。 - 大きな学会は自身で事務所をもっており,小さな学会は学会事務センターにすべてを依頼する余裕がない。
大型学会自己拥有事务所,而小学会则没有钱将全部工作委托给学会事务中心。 - 「シテシマウ」も,モダリティー的な意味があるので,原則的には,出来事が発生しさえすれば共起する
”シテシマウ”由于具有语气性的含义,原则上只要有事件的发生就可以搭配使用。 - ひとデータベースはイベント発生機能を持つ.
人的数据库拥有事件发生功能。 - なお,ラウンドトリップループの使用法については,以後断りのない限り,次の方針に従うものとする.
也就是说,关于圆形循环路线的使用方法,以后只要没有事先说明,就按照下面的方法。
用"有事"造句