雇佣的日文
例句与用法
- ソフトウェア開発が日本国内だけで行われ,日本企業の終身雇用が維持されていた時代であれば,資格はそれほど重要視されなかった。
软件开发只在日本国内开展,在维持日本企业的终身雇佣制的时代,资格并不那么受重视。 - これは就業条件の選択において,就業者は昇給率が低くても安定した雇用契約期間があれば満足を得るためと考えられる.
这可能是因为,在就业条件的选择上,加薪率虽然低但是如果有稳定的雇佣合同时间的话就业者就满足了。 - OECDの環境ビジネス分類に基づいて,環境省で検討した環境ビジネスに関する市場規模ならびに雇用規模の推計結果について紹介した。
根据OECD环境商务分类,介绍了环境省研讨的有关环境商务的市场规模及雇佣规模的推算结果。 - もし分別されないゴミがあった場合には,自治体はダイオキシンの発生を防ぐために税金を用いて人を雇いゴミの分別をさせるものとする.
如果存在没有分类的垃圾,那么自治体为了防止二恶英的产生,将使用税收雇佣工人对垃圾进行分类。 - 女性研究者の雇用推進に積極的な生物物理学会の雰囲気は,従来から女性研究者の活躍してきた伝統によることが大きいかもしれない。
对女性研究者的雇佣推进比较积极的生物物理学会的氛围,有很大可能是与以往该学会女性研究者在学术研究上很活跃的传统有关。 - 政府の試算では,2010年には,環境産業の規模は15兆円から37兆円となり,雇用規模は64万人から140万人になると推定されている。
按照政府的测算,在2010年环境产业的规模会从15兆日元达到37兆日元,雇佣规模从64万人达到140万人。 - そのなかで保険医療機関としての麻酔科開業は,唯一麻酔科医が病院との間で雇用関係ではなく,対等の立場で業務を行えるものである。
其中作为隶属于保险医疗机构的麻醉科开业医生,是唯一的麻醉科医师与医院之间没有雇佣关系,而是对等的立场进行医务工作的。 - 紹介予定派遣とは,派遣先企業(医療機関)が労働者(医療有資格者)を直接雇用することを前提に,6ヵ月を上限に労働者派遣を行うものである。
所谓介绍预定派遣是指以派遣对方企业(医疗机关)直接雇佣劳动者(有医疗资格者)为前提,进行以6个月为上限的劳动者派遣。 - (2)赤字事業部門の廃止?売却で退職した使用人と役員全員を他の事業部門で再雇用した場合,支給した退職金の税務上の問題点について。
(2)对于因赤字事业部门的废止、出售而退职了的雇员和全部董事由其他的事业部门再次雇佣的情况下,已支付的退职金的税务上的问题点。 - 一般に労働者派遣とは,派遣元との雇用関係のもとに,第三者(派遣先)の指揮命令を受けて働き,派遣先には雇用されない働き方をいう。
一般,劳动者派遣是指,劳动人员和派遣单位建立雇佣关系的基础上,接受第三者(被派遣单位)的指令进行工作,被派遣单位也被称作非雇佣方。
用"雇佣"造句