繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

麻雀的日文

"麻雀"的翻译和解释

例句与用法

  • これはささやかな楽しみである身近な活動は幸福感に寄与するものの,釣りやパチンコや麻雀などの賭けごとでは生活で満たされない部分をこれらの活動で紛らわせている様子を示しているのであろうか,興味深い結果であった。
    这是微不足道的自己身边的有趣活动对幸福感的贡献,但是,钓鱼和扒金宫,或者打麻将等赌博行为是否表明借助这些活动掩饰生活中不满足的部分,这是个令人感兴趣的结果。
  • 将来の状態.実現確率の組の分布は,麻雀の場合ではあるノードの状態から狙える手役.とその実現確率(以後麻雀の場合のこの組を手役分布と呼ぶ)を表す(例:{三色同順:0.2,タンヤオ:0.5:,ピンフ.:0.4}).
    将来状态.实现概率的组合分布,在麻将比赛里表示根据某个节点状态可能实现的和牌者及其实现概率(以后将麻将比赛的这种组合称为和牌分布)(例如:{三色同花顺:0.2,短幺:0.5,平胡:0.4})。
  • 将来の状態.実現確率の組の分布は,麻雀の場合ではあるノードの状態から狙える手役.とその実現確率(以後麻雀の場合のこの組を手役分布と呼ぶ)を表す(例:{三色同順:0.2,タンヤオ:0.5:,ピンフ.:0.4}).
    将来状态.实现概率的组合分布,在麻将比赛里表示根据某个节点状态可能实现的和牌者及其实现概率(以后将麻将比赛的这种组合称为和牌分布)(例如:{三色同花顺:0.2,短幺:0.5,平胡:0.4})。
  • 実際に人が行う実況解説においても,例えば麻雀の場合ではプレイヤの手牌の状態がまだ上がりから遠いときは解説者は大雑把に手牌の今後の状態を予測するが,上がりに近い状態ではその状態から上がる可能性のある手役やそのとき必要な牌の種類,枚数など細かく予測を行っている.
    实际上人工进行的现场解说中,例如麻将比赛里面参赛选手的持牌情况在远不能和牌的时候,解说员会大概预测一下持牌的未来状态,在接近和牌的状态下,解说员会对有可能和牌的操作方式和此时需要的牌的种类、数量进行详细预测。
  • 本調査の鳥類の出現種について,帯広市の公園で観察された鳥類と比較すると,主に公園内で観察されるスズメ(Passer montanus)やハシボソガラス(Corvus corone)?ハクセキレイ(Motacilla alba)は,本調査ではあまり観察されなかった。
    在本调查中出现的鸟类与在带广市公园观察到的鸟类相比,主要在公园内观察到的麻雀(Passer montanus)、小嘴乌鸦(Corvus corone)、白鹡鸰(Motacilla alba)在本次调查中没有被观察到。
  • 例えば麻雀では,プレイヤは解説者と違い,他のプレイヤの手牌についての情報を持っていないため,あるプレイヤの視点から見るとある牌が他のプレイヤに危険なように推論できるが,解説者の視点から見るとその牌は危険でもなんでもない,といったように視点間で状況の把握に食い違いが発生する.
    例如麻将比赛中,参赛者和解说者不同,无法得知其他选手的持牌情况,因此,如果从某个参赛者的观点来看,可以推论某些牌对其他参赛者来说是危险的,但是从解说者的观点出发这些牌没有任何危险,像这样各观点对情况的把握产生分歧的情况时有发生。
  • PGC主観的幸福感を従属変数とする重回帰分析では,人間関係の悩み(非標準化回帰係数;β=?0.156),「パチンコや麻雀などの賭けごと」を楽しむ(β=?0.832),Barthel Index(β=1.082),体の痛み(β=?0.538),独居(β=?2.045)を有意な予測値とした調整済みR2=0.135(p<0.001)のモデルが構築された。
    在把PGC主观的幸福感作为从属变量的多元回归分析中,把人际关系的烦恼(非标准化回归系数;β=-0.156),享受“弹子球和麻将等赌博活动”(β=-0.832),Barthel Index(β=1.082),身体的疼痛(β=-0.538),独居(β=-2.045)作为明显的预测值,完成调整后,构建了R2=0.135(p<0.001)的模型。
  • (1)ゲーム木を使用して各プレイヤの状態を予測し,予測に基づき発話を生成(2)視点間の相違を効果的に伝えるためや,関連のあるコメントを続けて選択するための発話選択のルールの定義と利用また,本手法が実況解説を生成する対象とするのは,対象中のプレイヤが現在の状況についての情報を完全には得ることができない場合で,例えば麻雀やコントラクトブリッジといった不完全情報ゲーム[松原97]がこれに当たる.
    (1)利用游戏树预测各个参赛者的情况,基于这种预测生成解说内容(2)为了有效传达各观点之间的分歧,以及为了连续选择相关解说而对解说内容选取规则进行定义与利用本技术中作为生成现场解说的对象的,是对象中的参赛者无法完全获得有关目前情况信息的情况,例如麻将和桥牌等不完全信息游戏[松原97]就相当于此。
  • また,「手芸」(p<0.001),「料理」(p<0.001),「隣人との会話」(p<0.001),「庭や畑の世話」(p<0.001),「家族で会話」(p=0.005),「散歩」(p=0.010),「入浴」(p=0.019)は女性で有意に楽しいと答える頻度が高く,逆に「釣り」(p<0.001),「パチンコや麻雀などの賭けごと」(p=0.002),「読書」(p=0.045)は男性で頻度が高かった。
    另外、很多女性认为“手工制作”(p<0.001)、“烹调”(p<0.001)、“与邻居聊天”(p<0.001)、“整理庭院和农田”(p<0.001)、“与家属谈话”(p=0.005)、“散步”(p=0.010)、“洗浴”(p=0.019)是明显快乐的事情,而相反男性更喜欢“钓鱼”(p<0.001)、“玩弹子球、打麻将等赌博”(p=0.002)、“读书”(p=0.045)。
  • 更多例句:  1  2  3
用"麻雀"造句  
麻雀的日文翻译,麻雀日文怎么说,怎么用日语翻译麻雀,麻雀的日文意思,麻雀的日文麻雀 meaning in Japanese麻雀的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语