繁體版 English 日本語日本語
登录 注册

受方的日文

"受方"的翻译和解释

例句与用法

  • サポートをする会員と受ける会員をあらかじめ登録し,受ける側のリクエストに応じて登録者から適当なサポートをする側の会員を紹介する。
    预先注册支援会员和接受会员,根据接受方的请求,可以从注册者中选择合适的支援方会员介绍给接受方。
  • サポートをする会員と受ける会員をあらかじめ登録し,受ける側のリクエストに応じて登録者から適当なサポートをする側の会員を紹介する。
    预先注册支援会员和接受会员,根据接受方的请求,可以从注册者中选择合适的支援方会员介绍给接受方
  • 一般に情報伝達時に限られたメディアしか利用できないコミュニケーションにおいては送り手からの情報を受け手が正確に理解することは必ずしも容易でない.
    在一般信息传递时只用特定媒介的交流中,接受方未必能正确地理解来自发送方的信息。
  • また実用化に向けての問題点と改良や,実際の応用例として,におい現場におけるセンシングの方法と測定結果も多数紹介いただいた。
    另外,喜多还介绍了面向实用化的问题和改进方法,以及作为实际的应用实例,介绍了许多气味现场的信号感受方法及测定结果。
  • もう1つは,受信側から返事を返すプロトコルremote read,swap,comp&swap用である(以下,リモートリード用).
    另外的一个用于从接受方回复的通信协议remote read,swap,comp&swap(其他的用于远程连接)
  • さらに,癌検診をどのように受けるのが合理的であるかとして,検診の目的,検診の利点と問題点,合理的な癌検診の受け方に分けて説明した。
    并且,对于应该接受何种合理性的癌症检查,分别从健康检查的目的,健康检查优点和问题点,合理的癌症检查接受方法进行了说明。
  • 信頼度として保険金額に相当する数値が用いられていれば,この利用不可判定は,必ずしもトークンを受け付ける側でなく利用する側でなされる可能性もある.
    如果可靠度使用的是相当于保险金额的数值,则这一不可利用的判定,并不一定是令牌的接受方,也有可能是利用方。
  • この過程で,メッセージ転送処理において,受信側での受信処理に時間が多くかかること1)や,アイドル時間を有効利用できることが明らかになってきた.
    在这个过程当中,在信息传送处理当中,接受方的收信处理当中花费了很多时间1)和能够有效利用空闲时间已经变得明了了。
  • しかし,「見晴らしが良い」,「開放的な」,および「圧迫感が無い」などの体感的な評価項目において,ビデオ画像ごとに評価得点に差がみられた。
    但是,在“景观良好”、“开放感”、及“没有压迫感”等身体感受方面的评价项目中,发现根据录像图像的不同评价得分也有差异。
  • 実際の受け手による評価を実施し,項目別では内容の分かりやすさ,必要性,有用性の評価を行い,全体では表現や全体印象についての評価を行った。
    通过实施由实际的接受方的评价,对各项目分别作了内容的易懂性,必要性,有用性的评价,并且在总体方面,对表现和整体印象进行了评价。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"受方"造句  
受方的日文翻译,受方日文怎么说,怎么用日语翻译受方,受方的日文意思,受方的日文受方 meaning in Japanese受方的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语