繁體版 English 日本語日本語Indonesia한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的日文

"纂"的翻译和解释

例句与用法

  • 『新羅之記録』は,松前藩が編した歴史書としては最古のものであり,そういう性格から近世期は容易に写本が出回らなかったものと思われ,数も少なく,転写時期も幕末期に集中している.
    《新罗之记录》是松前藩所编纂的历史书中最古老的作品,从其性质可推断在近世代抄写本是并不容易上市的且数量也很少,抄写时期也集中于幕末时期。
  • 『新羅之記録』は,松前藩が編纂した歴史書としては最古のものであり,そういう性格から近世期は容易に写本が出回らなかったものと思われ,数も少なく,転写時期も幕末期に集中している.
    《新罗之记录》是松前藩所编的历史书中最古老的作品,从其性质可推断在近世代抄写本是并不容易上市的且数量也很少,抄写时期也集中于幕末时期。
  • 授業は「未来新聞を作ろう!2020年の新聞はどんな新聞になるのだろうか??解決された環境問題?」という内容で,児童が2020年の環境を考え,班毎に環境問題の解決方法を話合った。
    以“编未来的报纸!2020年的报纸将变成怎样的报纸呢?-已解决的环境问题-”为内容的授课,让儿童们考虑2020年的环境,并且以班级为单位讨论了解决环境问题的方法。
  • また,前述したように,『四庫全書』編時,多くの古典籍が,その一部が削除されたり,改竄されたりしたので,収録された古典籍の一部は,民間に残されているそれの版本よりも価値が低いと考えられている.
    并且,如上所述的,认为在编撰《四库全书》的时候,多数的古典书籍被部分删减、并遭到窜改,因此收录其中的古典书籍,有一些的收藏价值低于民间流传的某些版本。
  • そこで,我々はHallidayが提案している意味ベースのアイデアを拡張し,コンテクスト,意味,語彙文法ベースの他に,言語の状況依存性を考慮して編された電子辞書やコーパスデータを取り入れていること検討した.
    因此,我们扩充了Halliday提出的语义基础的概念,上下文关系,语义,词汇语法基础之外,也采用了依据语言状况依存性编纂的电子词典及语料库数据。
  • そこで,我々はHallidayが提案している意味ベースのアイデアを拡張し,コンテクスト,意味,語彙文法ベースの他に,言語の状況依存性を考慮して編纂された電子辞書やコーパスデータを取り入れていること検討した.
    因此,我们扩充了Halliday提出的语义基础的概念,上下文关系,语义,词汇语法基础之外,也采用了依据语言状况依存性编的电子词典及语料库数据。
  • 環境カリキュラムの設定、教育計画の作成、教学目標の確定、実施方法の向上、教育資源のアクティブ化、教学方法の改革、手本とする教材の編、教学評価など8つの面から、環境教育のカリキュラム体系の設計について研究した。
    从设置环境课程、制定教育规划、确定教学目标、优化实施途径、激活教育资源、改革教学方法、编写精品教材、教学评价等8个方面对环境教育课程体系的设计进行了探讨.
  • さらなる精度向上のためには,分類語彙表以外のシソーラスや,より構造化された格フレーム情報等を用いることが考えられるが,これらは係り受け解析とは異なる観点から編された「静的な」情報であるため,精度向上につながる保証はない.
    为了提高精度,我们考虑利用分类词汇表以外的类属词典和,更有构造的格框架信息等,但这些是与依存依存关系解析不同的观点编纂的静态信息,不能保证一定可以提高精度。
  • さらなる精度向上のためには,分類語彙表以外のシソーラスや,より構造化された格フレーム情報等を用いることが考えられるが,これらは係り受け解析とは異なる観点から編纂された「静的な」情報であるため,精度向上につながる保証はない.
    为了提高精度,我们考虑利用分类词汇表以外的类属词典和,更有构造的格框架信息等,但这些是与依存依存关系解析不同的观点编的静态信息,不能保证一定可以提高精度。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"纂"造句  
纂的日文翻译,纂日文怎么说,怎么用日语翻译纂,纂的日文意思,纂的日文纂 meaning in Japanese纂的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语