繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

随身的日文

"随身"的翻译和解释

例句与用法

  • 今後,ユーザにとってコンピュータは必要不可欠なものとなり,日常生活の中でコンピュータをつねに身につけ利用するのが一般化していくと考えられる.
    今后,对于用户来讲计算机将是必要且不可或缺的物品,在日常生活当中始终随身携带计算机并加以利用将成为普遍现象。
  • 本作品では,実世界における人と人とのコミュニケーションの様々な場面において,身体性をともなう動作の速度が何らかの感情と結び付いているのではないかと考えた。
    本作品,在跟现实世界的人与人的各种各样交流场面中,伴随身体性的动作速度与某种感情不是连结着吗?
  • 自動日記システムとは,ユーザがウェアラブル?コンピュータと小型カメラを身につけており,その小型カメラがとらえた一日の出来事を記録していくものである.
    所谓自动日记系统,是用户将便携电脑和小型摄像头随身携带,记录那个小型摄像头所拍摄下来的一天的事情的系统。
  • したがって,通常持ち歩く会話用の携帯型電話機器の拡張で実現することが利用者の利便性向上,さらには歩行者ナビゲーション市場の拡大につながると考える.
    因此认为通常随身携带的会话用的携带型电话器具的扩张及实现是与改善用户便利性尤其是步行者向导市场的扩大相关联的
  • 身体をともなうインタラクションにおいては,行為を行う速度は行為における副詞を表現し,その副詞はその行為にともなう感情を表現している場合があると考えられる。
    在伴随身体的交互作用中,如果进行行为的速度表现为行为的副词,则也出现有该副词表现该行为伴随的感情的情况。
  • この方式ではフレット移動のための入力操作が必要でなく,視覚的にも位置が把握できるという利点があるが,補助具を持ち歩くのは手軽な演奏という前提に反する。
    用这个方式,不需要移动档子的输入操纵,并且具有用视觉把握位置的优点,但是随身携带补助工具与简单演奏这个前提相反。
  • まず,送信距離が短いという問題は,ユーザが持ち歩けるように端末(太陽電池にスピーカ直結)を小型にすると,送信距離が数cm程度となるという点である.
    首先,送信距离短的问题是,为了使用户可以随身携带,将终端(扬声器与太阳电池直接连接)小型化的话,送信距离只有数cm。
  • 本研究では,事前に周到な準備を行うような会議ではなく,携帯型端末を持っている利用者がその延長線上でミーティングでもその環境を活用するような場面を想定している.
    本研究中并非假想事前进行周密准备的会议,而是假想随身携带手机型终端的用户利用该环境在延长线上开会的场景。
  • 近い将来,高速無線通信ネットワークが整備されると,ユーザは持ち歩いているコンピュータから随時ネットワーク上の情報にアクセスし,必要な情報を閲覧できるようになる.
    在不久的将来,当高速无线通信网络完备后,用户可以通过随身携带的计算机随时访问网络上的信息,浏览必要的信息等。
  • 近年のモバイルコンピューティング技術の発展により,ユーザは自分用のPDA(Personal Digital Assistant)を持ち歩くようになった。
    近年来,由于移动网络技术的发展,用户变得随身携带自己用的PDA(Personal DigitalAssistant)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"随身"造句  
随身的日文翻译,随身日文怎么说,怎么用日语翻译随身,随身的日文意思,隨身的日文随身 meaning in Japanese隨身的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语