繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

おもし中文是什么意思

"おもし"的翻译和解释

例句与用法

  • 下位カテゴリー「肯定的」には「楽しい」「おもしろい」などと記述されたもの,「否定的」には「怖い」「不安だ」などと記述されたものを分類した.
    把在“肯定”的子范畴中记述的“开心”“有趣”等,在“否定”的子范畴中记述的“害怕”“不安”等进行分类。
  • しかし,おもしろいことに,FdのC末端カルボキシル基とFNRのLys85の側鎖は距離的には塩橋を結べる範囲内にあることが明らかにされた。
    但是,有意思的是,目前已经证实,Fd的C末端羧基与FNR的Lys85侧链在距离上处于能够形成盐桥的范围内。
  • 堀場雅夫氏には,先に担当した認定医大会において,社是である「おもしろおかしく」と題した特別講演をお願いしたところ,会員各位に大変好評であった。
    在此前负责举办的认定医大会上,请堀场雅夫先生以社训“趣味横生,滑稽可笑”为题进行了特别演讲,结果受到了各位会员的广泛好评。
  • 「ずっと緊張感やスリルがあっておもしろかった」,「画面の色が変わるのはよいと思う」という感想があり,アウェアネス支援の効果が現れていると考えられる。
    “总是充满了紧张感和刺激性十分有趣”,“(我)觉得画面颜色可以改变这很好”;类似这样的感想也有,这是认知支援效果的体现。
  • またおもしろいことに,大きさ100mm程度のPDMS薄膜の断片にセラチア菌を吸着させることで,その形状に応じた回転や直線状の2次元運動を引き起こすことにも成功している。
    另外更有趣的是,通过在尺寸100mm左右的PDMS薄膜断片上吸附沙雷氏菌,还成功地引起了与其形状相应的旋转和直线状二维运动。
  • これらの作品は,「アイデアのオリジナリティ(デザインや動きの新しさ,おもしろさ)」と「作品の完成度(動きのスムーズさ,安定性,強度)」の2つの観点に基づいて評定が行われた.
    对这些作品,基于“创意构思的独创性(设计和启动态新颖性,有趣性)”和“作品的完成度(运转的顺滑性、稳定性、强度)”2种观点进行评定。
  • 近年,蛍光物質と蛍光顕微鏡の双方の進歩によって,観察できる対象と時間空間的分解能が急速に増しており,植物細胞内の思いもかけなかった構造やおもしろい現象が次々と明らかにされている。
    近年来,伴随着荧光物质和荧光显微镜的发展进步,可观察的对象和时间空间分辨率得到迅速提高,植物细胞内的意想不到的构造和有趣的现象也日趋明朗。
  • プロトタイプを6人の被験者に修正文字を記入するなどして試行してもらったところ,「おもしろい」「使ってみたい」「紙に訂正を記入して秘書が直してくれる感じがする」などの意見が得られた.
    在利用填入的修改文字,让6个被测验者试运行样机时,得到了“很有意思”“好像使用真的”“有着一种把修改的填入纸里,替秘书修改的感觉”等意见。
  • 本稿では,多分に私見であるが,化学工学関連分野で興味の持たれるであろう自己組織化現象について概観して,規則構造を有する材料形成における自己組織化現象のおもしろさに焦点を当ててみたい。
    在本文中,虽然多数是个人意见,概观了关于在化学工程学关联领域让人感兴趣的自身组织化现象,将焦点放在了具有规则性结构的材料形成过程中自身组织化现象的有趣性。
  • そして,F1とF2が影響を与えている観測変数として,それぞれ3つずつ(「アバタ(感じのよい)」,「アバタ(楽しい)」,「アバタ(おもしろい)」;「話し合いの楽しさ」,「コミュニティの必要性」「,ネット上での話し合いの必要性」)を選択し,X1,X2,X3;Y1,Y2,Y3とおく.
    而且F1和F2作为给与影响的观测变量,分别选定三个,即“替身(感觉良好)”,“替身(快乐)”“替身(有趣)”;“交谈的快乐性”“社区的必要性”“网上交谈的必要性”,并设为X1,X2,X3;Y1,Y2,Y3。
  • 更多例句:  1  2  3
用"おもし"造句  
おもし的中文翻译,おもし是什么意思,怎么用汉语翻译おもし,おもし的中文意思,おもし的中文おもし in Chineseおもし的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语