繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

とりにく中文是什么意思

"とりにく"的翻译和解释

例句与用法

  • この点には,教育実践の成立にとっては実践者の価値観や経験的な知識,実践の場の固有性などが重要であるため,それらを排除し知識の普遍性を追及する科学的研究の方法論をとりにくいことが関係する.
    这一点和下面内容相关,即对于教育实践的实现来说,实践者的价值观和经验知识、实践环境的固有性等都是很重要的,所以排除这些而追求知识普遍性的科学研究的方法论是很难实现的。
  • AHPは,人間のイメージや好みなどの主観的評価を定量化できる有効な意思決定法として知られているが,その一方で,理論的厳密さからみると数値的な整合関係と言語的な整合関係の調和がとりにくいという指摘があった.
    AHP作为可以把人类的印象和喜好等的主观评价定量化的有效的意思决定法被人们所知,但是在另一个方面,我们可以指出从理论的严密性来看,数值性的调整关系和语言性的调整关系很难协调。
  • ブースティングでは弱分類器を線形結合して最終的な強分類器を得るため,初期のラウンドで生成される分類器を線形結合して得られた強分類器では十分な分類精度が得られず,TSVMのような分類クラスを入れ替える方法はとりにくい.
    boosting中是对弱分类器进行线形结合最终得到强分类器,因此,对首轮生成的分类器进行线形结合得到的强分类器中,无法得到足够的分类准确率,很难采取像TSVM这样的换入分类等级的方法。
  • つまり,直接会わなくても,電子メールや遠隔会議システムを使うことで,データや動画像,音声のやりとりは可能となったが,同一場所での協調作業と比べると,他の参加者の状況として得られる情報が減り,円滑なコミュニケーションがとりにくくなってきたためであると考えられる。
    也就是说,即使不直接会面,使用电子邮件或者远程会议系统,数据、动态图象、声音的互换已经成为可能,但是,和在同一个地方进行协调作业比起来,(这种方式)获取的其他参加者的状况情报减少,因为无法顺利的进行交流。
  • 「その他で気がついた点」として,Aグループからは「エージェントが突然移動するのでわかりにくい」「火災マークがわからない」「動きがスムーズでない」などのGUIに関する指摘が,Bグループからは実況について「声(合成音声)が聞きとりにくい」という指摘が全員から,「地震がいつ起きたのかわからない」「最初に何が起きたのかわからない」「画面やアイコンの説明が必要」などの説明(解説)不足についての指摘がなされた.
    作为“其它在意的地方”,A组指出“由于主体突然移动,很难明白”、“火灾标识不清楚”、“动作不流畅”等关于GUI的事项,而关于实况播放B组中所有人都指出“声音9(合成声音)听不清楚”,也有人指出存在“刚开始不明白发生什么事情”、“有必要解释画面和图标”等解释(解说)的不足之处。
  • 更多例句:  1  2
用"とりにく"造句  
とりにく的中文翻译,とりにく是什么意思,怎么用汉语翻译とりにく,とりにく的中文意思,とりにく的中文とりにく in Chineseとりにく的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语