繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

ぶし中文是什么意思

"ぶし"的翻译和解释

例句与用法

  • 例えば,「押しつぶした」という単語文字列は,テストデータには含まれるが,訓練データには含まれないために,本手法では未知語として扱われる
    例如,“押しつぶした”这个单词字符串,虽然包含在测试数据中,但在训练数据中没有,所以本方法把它视为未知词处理。
  • シェアードアイの映像情報と会話内容は補完的に機能し,仮想参加者に肉体的感覚(暑さ,太陽のまぶしさなど)をある程度理解させたことも報告された.
    共享之眼的影像信息与对话内容完善性地发挥功能,还报告了假想参加者在某种程度上理解了肉体的感觉(热度、太阳的耀眼程度等)。
  • 方法:尿酸ナトリウムをラットの右後くるぶし脛骨足根骨関節腔に注射し、痛風性関節炎ののモデルを作成し、インドメタシン、漢方薬及び溶剤の対照グループをそれぞれにした。
    方法:将尿酸钠注射入大鼠右后足踝胫跗关节腔内制备痛风性关节炎模型,分设吲哚美辛、中药复方及溶剂对照组。
  • 皮膚科の検査:双手背部、指背部、足背部、足の指背部、くるぶし部で対照性に分布した多数の薄い褐色から褐色の色素の沈着斑は見られ、針の先からマクワウリの実までの大きさがあった。
    皮肤科检查:双手背、指背、足背、趾背、踝部见对称性分布的多个淡褐色至褐色色素沉着斑,针尖至甜瓜籽大。
  • 金属穿刺針を用いてセルジンガー法で中心静脈穿刺を行う場合,血管に対する侵襲(つぶしやすさ)が少なく,容易にガイドワイヤーを挿入できる穿刺針が理想的である。
    使用金属穿刺针以Seldinger法进行中心静脉穿刺时,对血管的创伤(易穿透性)比较小,能容易插入导丝的穿刺针是最理想的。
  • 患者は2001年12月に両踝(くるぶし)関節の腫れと痛みが現れ、運動が制限された後、起床時の硬直に伴った両手首、両手の近位指間関節、両膝の関節における腫れと痛みが現れ、。
    患者于2001年12月出现双踝关节肿痛,活动受限,后渐出现双腕、双手近端指间关节、双膝关节肿痛,伴有明显晨僵。
  • これは深さ固定の単純なしらみつぶし型必至探索アルゴリズムで,攻め方受け方ともに各ノードでまず全候補手を生成し指し手の順序付けを行わないなど改良の余地を多く残している.
    这是一种固定深度的单纯的一个不漏型必死搜索算法。在该算法中攻方守方均在各交点首先生成候选着数,未作棋步的排序,等等,留有很多改善的余地。
  • 従来,試料を量り取ったニッケルカプセルの上部を折り曲げて密封し,次に左右から押しつぶして平板状とし,更に下部から巻き上げて,空気を追い出すとともに試料とニッケルカプセルを密着させた。
    以前,将量取试料的镍盒的上部折弯并密封,然后从左右压扁成平板状,再从下部卷起,在挤出空气的同时,使试样与镍盒贴合在一起。
  • ぶし大から80cmの群体を対象に3000のうち900程度をダイバーによる手作業により人工ビーチ前面,離岸堤,潜堤および天然礁に移植した。
    以拳头般大小的珊瑚到80cm大小的珊瑚群体为对象,在3000个左右的珊瑚群体中,通过潜水员的人工操作将900个左右的珊瑚移植到了人工海滨前方、离岸堤、潜堤及天然礁上。
  • ミダゾラム特有の苦味については,キャンディーとして甘味の中に混ぜ込んでも,またキャンディーの表面にグラニュー糖をまぶしても,警戒心の強い患児には敏感に感じ取られてしまうことが明らかになった。
    明确了关于咪达唑仑特有的苦味,即使参杂在作为糖丸的甜味中,或在糖丸的y表面涂满细砂糖,也会被警戒心强的患儿敏感地感觉到。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"ぶし"造句  
ぶし的中文翻译,ぶし是什么意思,怎么用汉语翻译ぶし,ぶし的中文意思,ぶし的中文ぶし in Chineseぶし的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语