繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

るつぼ中文是什么意思

"るつぼ"的翻译和解释

例句与用法

  • 試料A0.20gを加圧分解用PTFE内容器に,直接白金るつぼ及び石英るつぼにそれぞれ量り取り,3?3の定量操作を行い,容器の影響を調べた。
    在加压分解用PTFE内容器中,直接用铂坩埚或石英坩埚分别量取0.20g试料A,进行3.3的定量操作,考察容器的影响。
  • 試料A0.20gを加圧分解用PTFE内容器に,直接白金るつぼ及び石英るつぼにそれぞれ量り取り,3?3の定量操作を行い,容器の影響を調べた。
    在加压分解用PTFE内容器中,直接用铂坩埚或石英坩埚分别量取0.20g试料A,进行3.3的定量操作,考察容器的影响。
  • 熱変性試料はるつぼに市販ガソリンを入れ,キムワイプ又は綿糸(直径約1mm)を芯にして市販ガソリンを一定時間燃焼させた後,ジエチルエーテルで抽出して調製した。
    将市售汽油放入坩埚中,使用无尘擦拭纸或棉纱(直径约1mm)做芯,在市售汽油燃烧一定时间后,用乙醚提取制备成热变性试料。
  • SiC粒子を混合した溶融アルミニウムに外部から高周波誘導コイルを用いて交流磁場を印加し,電磁力により円筒形るつぼ側面のみにSiC粒子を集積させた複合材料を作製した。
    对混合了SiC粒子的熔融铝,从外部利用高周波感应线圈附加交流磁场,通过电磁力只在圆筒形坩埚的侧面使SiC粒子集积,制作出复合材料。
  • 全国47都道府県で実施された試料の前処理により得られた灰化物の一部を1g程度磁製るつぼに分取し,電気炉を用い450℃で5時間再灰化し,供された試料量から灰分を算出した。
    在日本全国47个都道府县进行的试样预处理得到的灰化物的一部分中分取1g放入磁制坩埚,用电炉在450℃再灰化5小时,根据供试量计算出其灰分。
  • 黒鉛るつぼの温度測定は,トプコン製の単色高温計(OEP?PM?900,測定範囲:420?2000℃)を用い測定し,温度と電力の関係を装置に入力(プログラミング)した。
    石墨坩埚的温度测量,用ToPCoN生产的单色高温计(OEP-PM-900,测量范围:420~2000℃)进行测量,将温度与电量的关系输入装置内。
  • Fig.1より明らかなように,試料を直接PTFE容器又は白金るつぼに採るより,石英るつぼに採取するほうが,いずれの加熱温度でも平均偏差は小さく,更に40?50℃加熱で良好な再現性が得られた。
    由Fig.1可见,与将试料直接用PTFE容器或白净坩埚量取相比,用石英坩埚量取的所用物质在加热温度方面的平均偏差小,而且在40~50℃加热可得到良好的重现性。
  • Fig.1より明らかなように,試料を直接PTFE容器又は白金るつぼに採るより,石英るつぼに採取するほうが,いずれの加熱温度でも平均偏差は小さく,更に40?50℃加熱で良好な再現性が得られた。
    由Fig.1可见,与将试料直接用PTFE容器或白净坩埚量取相比,用石英坩埚量取的所用物质在加热温度方面的平均偏差小,而且在40~50℃加热可得到良好的重现性。
  • 試料気化用の黒鉛るつぼ(B?4)は,外径14mm,内径11mm,高さ25mm(足部高さ5mm,直径7mm含む)の高純度黒鉛るつぼ中央部に直径3.5mmの穴を開けたものを試作し用いた。
    试料气化用的石墨坩埚(B-4),我们试制并使用了外径14mm、内径11mm、高25mm(含底部高5mm、直径7mm),中央部有直径3.5mm的空洞的的高纯度石墨坩埚。
  • 試料気化用の黒鉛るつぼ(B?4)は,外径14mm,内径11mm,高さ25mm(足部高さ5mm,直径7mm含む)の高純度黒鉛るつぼ中央部に直径3.5mmの穴を開けたものを試作し用いた。
    试料气化用的石墨坩埚(B-4),我们试制并使用了外径14mm、内径11mm、高25mm(含底部高5mm、直径7mm),中央部有直径3.5mm的空洞的的高纯度石墨坩埚。
  • 更多例句:  1  2  3
用"るつぼ"造句  
るつぼ的中文翻译,るつぼ是什么意思,怎么用汉语翻译るつぼ,るつぼ的中文意思,るつぼ的中文るつぼ in Chineseるつぼ的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语