繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

インフォメーション中文是什么意思

"インフォメーション"的翻译和解释

例句与用法

  • 提案したニューロタガーは主に以下の2つの特徴を有する:(1)タグづけ結果の確信度を高めるために,タグづけはまずできるだけ長い文脈を用いて行い,訓練データの不足から確定的な答が出ない場合に順次文脈を短くするといったように長さ可変文脈を用いている;(2)タグづけにおいては,目標単語自身の影響が最も強く,前後の単語もそれぞれの位置に応じた影響度を持つことを反映させるために,入力の各構成部分は情報量最大を考慮して訓練データから得られるインフォメーションゲイン(略してIGと呼ぶ)23),24)を影響度として重みづけられている.
    提案的神经网络主要有以下两个特征:(1)为了提高标签结果的确信度,标签首先尽量使用长的句型结构,因训练数据的不足无法给出确定的答案的情况下,尽量使用能够按照顺序缩短句子结构的长度可变的句型结构;(2)在添加标签的时候,为了使目标单词自身最有影响力,前后的单词在各自相应的位置上拥有一定的影响度,尽量从输入的各构成部分中得出最大的信息量,把从训练数据中得出情报增益(简称IG)23),24)作为影响度来提高信用度。
  • 研究目標は土壌?地下水汚染問題の解決(汚染診断技術の確立,汚染修復への取り組み,汚染予防と環境保全への取り組み)および土地利用適正化の推進(土壌地盤情報の整備,地域環境特性の把握,地質地盤情報の提供)であり,個別研究課題は,1)土壌?地下水汚染の調査解析手法の検討,2)模型地盤を用いた電気探査法の環境調査への適用,3)地層地盤の物理化学特性に着目した汚染解析と評価に関する研究,4)高有機質性土を対象とした地下水中汚染物質の浄化能評価と機構解明,5)地質地盤インフォメーションシステムの運用と地域環境特性の解析,6)微動探査法による関東平野の基盤構造調査,7)地域地震動特性解析に関する研究,8)浅層地盤の微細構造探査手法の構築である。
    研究目标是与解决土壤和地下水污染问题(确立污染诊断技术,污染修复的活动,致力于污染预防与环境保护的活动)及推进土地利用的合理化(收集土壤地基信息,掌握地域环境特性,提供地质地基信息)等,其中作为个别研究的课题如下:1)研讨土壤和地下水污染的调查分析方法;2)模型地基的电探查法应用于环境调查;3)着眼于地层地基的物理化学特性的污染分析与评价的研究;4)对以高有机质性土为对象的地下水中污染物质的净化能力评价机构进行解释;5)运用地质地基信息系统和对地域环境特性的分析;6)通过微动探查法对关东平原的地基构造调查;7)地域地震动态特性分析相关的研究;8)构筑浅层地基的细微组织探查方法等。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"インフォメーション"造句  
インフォメーション的中文翻译,インフォメーション是什么意思,怎么用汉语翻译インフォメーション,インフォメーション的中文意思,インフォメーション的中文インフォメーション in Chineseインフォメーション的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语