繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

合资的日文

"合资"的翻译和解释

例句与用法

  • ここでは、照応の先行詞補完の一部として省略補完処理を行ない、合弁事業に関するテキストにおいて先行詞が組織名である省略の補完実験を行なった結果、最高で再現率が40.8%、適合率が73.0%の補完精度が得られたと報告している
    报告说,此时,把省略增补处理作为对照的先行词增补处理的一部分,对关于合资企业的文本进行了以组织名称为先行词的省略增补实验,结果是得到最高再现率为40.8%、准确率为73.0%的增补精度。
  • このプロジェクトは1997年に始まり、国家自然科学基金委員会、中国科学院、中国石油天然ガス総社と大慶石油管理局が合同で出資援助した「八五」石油貯蔵プロジェクトである「大陸薄層石油貯蔵地球物理理論と方法」に引き続いて行われたものである。
    该项目于1997年启动,是国家自然科学基金委员会、中国科学院、中国石油天然气总公司和大庆石油管理局联合资助的”八五”油储项目”陆相薄互层油储地球物理理论和方法”的继承和延续.
  • 各ユーザの位置情報を取得するためには,NTT Do―CoMoが提供する位置情報検索サービスをWWWから利用可能な,「いまどこマピオン」を用いた5).
    为了取得各用户的位置信息,NTT Do―CoMo所提供的位置信息检索服务,使用WWW上可利用的“现在在哪Mapion”5)(译者注:Mapion是日本大型地图综合资讯网,Mapion是”Map Information Open Network”,顾名思义,就是网络公开地图咨询的意思)。
  • 総合資源エネルギー調査会の総務部会での新エネルギー導入目標においては,バイオマス主体の熱利用の目標は突出しており,2002年度にはほぼ0であったものを,2010年度にはバイオマス由来の輸送用燃料30万klを含んで308万klに設定している。
    在综合资源能源调查会的总务部门会议引进新能源的目标中,突出以生物质能为主体的热利用目标,在2002年生物质能能源几乎为零,部门会议设定的目标是到2010年为308万kl,含来源于生物质能的运输燃料30万kl,。
  • 国家自然科学基金委員会と大慶油田有限責任会社が合同で出資援助し、劉光鼎アカデミー会員が責任者となっている「九五」自然科学基金重大プロジェクト「大陸石油貯蔵地球物理理論および3次元地質図像成図方法」は2007年5月26日に北京で自然科学基金委員会地学部組織によって検査、評価された。
    由国家自然科学基金委员会与大庆油田有限责任公司联合资助、刘光鼎院士主持的”九五”自然科学基金重大项目”陆相油储地球物理理论及三维地质图象成图方法”2007年5月26日在北京通过了自然科学基金委员会地学部组织的验收.
  • 即ち、それは、中心農家や先導企業を中心とし、政府や関係機構がサポートするような新型農業技術普及体系を確立し、体制の革新を行い、全体設計、合理的分業、資源統合、使用統一によって、公益性を強化し、経営活性化などの措置を実行し、農業技術普及活動の新しい体制を作り上げるというものである。
    并进行了思路设计,即进行体制创新,建立起以中心户和龙头企业为主、政府部门或机构为辅的新型农业技术推广体系;进行机制创新,通过整体设计、合理分工,整合资源、统一使用,加强公益性、搞活经营性等措施,建立起农业技术推广工作的新机制。
  • 国家自然科学基金委員会と大慶油田有限責任会社が合同で出資援助した国家自然科学基金「九五」重大プロジェクトである「大陸石油貯蔵地球物理理論および3次元地質図像成図方法」(「九五」石油貯蔵プロジェクトと省略する)は、2007年5月29日に北京で、国家自然科学基金委員会によって検査され、評価された。
    由国家自然科学基金委员会和大庆油田有限责任公司联合资助的国家自然科学基金”九五”重大项目”陆相油储地球物理理论及三维地质图像成图方法”(简称”九五”油储项目),已于2007年5月29日,通过了国家自然科学基金委员会在京组织的专家验收.
  • 近年、中国国家自然科学基金委員会(略称:自然科学基金委員会)は中国国家自然科学基金(略称:自然科学基金)の定位作用と協調作用、科学基金管理模式のモデル作用と輻射作用を十分に発揮し、国家と関連企業の協力を強化し、国家戦略ニーズから科学問題を探求し、協力助成活動を経て基礎研究を支持できる新たな手段を探索することによって、中国の関連科学研究領域、業界、区域の自主革新能力を向上させた。
    近年来,国家自然科学基金委员会以下简称自然科学基金委充分发挥国家自然科学基金以下简称自然科学基金的导向和协调作用以及科学基金管理模式的示范与辐射作用,加强与有关部门和企业等的联合,注重从国家战略需求中寻求科学问题,努力通过联合资助工作探索支持基础研究的新途径,以推动我国相关科学研究领域、行业和区域的自主创新能力的提升。
  • 本稿の学術貢献は国内と合弁企業の学習行為と創作的な戦略に関する五つの鍵となる相違点を明確することである:(1)合弁企業の創造は「地元に適応する」型であり、その合弁企業が提唱した創造的な能力は「国内市場に応じて設計し変動する」能力である;国内企業の創造は「一から創り上げる」型であり、彼らが提唱した創造的な能力は、完成車とカギとなる子システムの集積と整合に関する能力であり、車製品の開発過程の中に先端に位置するものである;(2)パートナーの選び方向については、合弁企業が選んだパートナーは外国の完成車製造メーカーであり、国内企業が選んだのは外国の独立技術提供者である;(3)国内企業は更なる開放的な部品組み合わせシステムを採用した;(4)国内企業の生産能力学習メカニズムは更なる非正式メカニズムの特徴を持つ;(5)国内企業と後に立ち上がった合弁企業が低固定費用、高可変費用の戦略を採用している。
    本文的学术贡献是识别了本土和合资企业在学习行为和创新策略方面的五项关键差异:(1)合资企业创新是“当地适应”型的,合资企业所建立的创新能力是“针对本土市场的设计变动”能力;本土企业创新是“无中生有”型,其在创新能力建立方面,首先建立的是整车和关键子系统的集成及匹配能力,处于轿车产品开发过程的前端;(2)在结盟对象方向,合资企业结盟的是国外整车制造商,本土企业结盟的是国外独立技术供应商;(3)本土企业采用了更为开放的零部件配套圈;(4)本土企业的生产能力学习机制更多地具有非正式机制的特点;(5)本土和后发合资企业采用了低固定成本、高可变成本策略。
  • 本稿の学術貢献は国内と合弁企業の学習行為と創作的な戦略に関する五つの鍵となる相違点を明確することである:(1)合弁企業の創造は「地元に適応する」型であり、その合弁企業が提唱した創造的な能力は「国内市場に応じて設計し変動する」能力である;国内企業の創造は「一から創り上げる」型であり、彼らが提唱した創造的な能力は、完成車とカギとなる子システムの集積と整合に関する能力であり、車製品の開発過程の中に先端に位置するものである;(2)パートナーの選び方向については、合弁企業が選んだパートナーは外国の完成車製造メーカーであり、国内企業が選んだのは外国の独立技術提供者である;(3)国内企業は更なる開放的な部品組み合わせシステムを採用した;(4)国内企業の生産能力学習メカニズムは更なる非正式メカニズムの特徴を持つ;(5)国内企業と後に立ち上がった合弁企業が低固定費用、高可変費用の戦略を採用している。
    本文的学术贡献是识别了本土和合资企业在学习行为和创新策略方面的五项关键差异:(1)合资企业创新是“当地适应”型的,合资企业所建立的创新能力是“针对本土市场的设计变动”能力;本土企业创新是“无中生有”型,其在创新能力建立方面,首先建立的是整车和关键子系统的集成及匹配能力,处于轿车产品开发过程的前端;(2)在结盟对象方向,合资企业结盟的是国外整车制造商,本土企业结盟的是国外独立技术供应商;(3)本土企业采用了更为开放的零部件配套圈;(4)本土企业的生产能力学习机制更多地具有非正式机制的特点;(5)本土和后发合资企业采用了低固定成本、高可变成本策略。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"合资"造句  
合资的日文翻译,合资日文怎么说,怎么用日语翻译合资,合资的日文意思,合資的日文合资 meaning in Japanese合資的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语