繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

国营的日文

"国营"的翻译和解释

例句与用法

  • しかし,ロシアでは,モスエネルゴ熱併給発電所ТЭЦ?23,ニジニェカムスカヤ熱併給発電所ТЭЦ?1,ソチンスカヤ火力発電所,ノボチェルカースカヤ国営発電所だけが上記給水処理システムを適用している。
    不过在俄罗斯,只有莫塞尼尔戈热并给发电站ТЭЦ-23、{{尼基聂克母斯克亚}}热并给发电站ТЭЦ-1、{{苏琴斯卡亚}}火力发电站、{{努博其耶路卡斯卡亚}}国营发电站适用着上述供水处理系统。
  • この概念‘#11’をシソーラス展開して’日本電信電話’OR’NTT’OR’電電公社’OR’NTTドコモ’となることから,必要文書1,2に登場する語’日本電信電話’と’NTT’を含んでいることが分かる.
    将此概念‘#11’的近义词展开,就会成为’日本电信电话’OR’NTT’OR’电电国营公司’OR’NTTDOCOMO’,据此可知,出现于必要文件1、2中的词语中包括‘日本电信电话’和‘NTT’。
  • 環境分野では熱帯林再生技術の共同研究として,きのこ菌を利用した熱帯在来種の植林技術の共同研究,E7を通じた国際協力(メンバー会社によるインド国営火力発電公社の環境管理改善プロジェクト),その他の国際協力を行っている。
    作为环境领域中热带雨林再生技术的共同研究,利用蘑菇菌对热带原有品种的植树造林技术进行了共同研究,并通过E7进行了国际间合作(由成员公司对印度国营火力发电公司进行的环境管理改善计划),以及其他的国际间合作。
  • 本研究では,水田生態系における食物網解析研究の一端として,国営いさわ南部地区の幹線排水路において,一次消費者の餌となっていると考えられる付着物の炭素?窒素安定同位体比の特性を把握し,これから出発する食物網構造と物質循環を解析した。
    在本研究中,作为水田生态系的食物链网解析研究的一个方面,在国营胆沢南部地区的干线排水路中,掌握了认为是一次消费者的饵食的附着物的碳、氮稳定同位体比的特性,并解析了由此出发的食物网结构和物质循环。
  • 近年水道事業をとりまく環境は,人口構造,水資源,水道水に対するニーズ等の社会?自然環境の変化,公営企業経営の効率化,民間活力の導入,水道法改正等の事業環境の変化,そして水需要の伸び悩み,施設設備の老朽化の進行等の事業運営上の変化に見られるように厳しさを増し,機械的に開催される研修会では十分な成果をあげることができない状況となってきた。
    近年来,水道事业的大环境发生了一些变化,主要表现在人口构造、水资源、对于自来水的需求等的社会/自然环境的变化、国营企业经营的效率化、民间活力的导入、水道法修订等的事业环境变化、以及水需求的停滞不前、设施设备的持续老化等事业运作方面的变化,这些变化越来越严峻,只是通过机械地召开研究会不能取得足够的成果。
  • 発芽実験に用いたオオマツヨイグサの種子は,多摩川に実験に十分な規模の個体群が存在しないので,2003年9月に茨城県ひたちなか市国営ひたち海浜公園内の砂丘で採集し,メマツヨイグサの種子は同年10月に東京都府中市四谷,日野市落川,多摩市一ノ宮地先の多摩川左岸河川敷で,コマツヨイグサの種子は同年10月に神奈川県川崎市多摩区登戸新町,東京都狛江市東和泉地先の多摩川左岸河川敷でそれぞれ採集した。
    发芽实验中所用的黄花月见草种子由于在多摩川并没有相当规模的个体群存在,所以是于2003年9月在茨城县日立市的国营日立海滨公园的沙丘上采集到的;月见草的种子是同年10月份在东京都府中市四谷、日野市落川、多摩市一之宫附近的多摩川左侧河岸地采集的;裂叶月见草的种子是于同年10月份在神奈川县川崎市多摩区登户新町、东京都狛江市东和泉附近的多摩川左侧河岸地采集到的。
  • 更多例句:  1  2  3
用"国营"造句  
国营的日文翻译,国营日文怎么说,怎么用日语翻译国营,国营的日文意思,國營的日文国营 meaning in Japanese國營的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语