繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

安全带的日文

"安全带"的翻译和解释

例句与用法

  • 更に本研究では,ベルトを装着することで端坐位での最大側方リーチ距離が大きくなったにもかかわらず,その時の重心動揺はリーチ距離が短いベルト無しの場合と同等であった。
    在进一步研究中,尽管系着安全带,处于端坐位姿势,所能到达的最大横向距离变大了,但是,此时重心移动所能达到的距离与没有短安全带的情况是一致的。
  • これらのことから,片麻痺患者では側方リーチする際にベルトを装着したことにより,腹斜筋が,体幹と骨盤の結合のための作用から部分的に解放され,より腹圧の上昇に作用したものと考えられる。
    由于以上情况,一般认为通过给偏瘫患者在侧伸时佩带安全带,腹斜肌由于和躯干和骨盆的结合的作用,部分得到解放,产生了使腹压进一步上升的作用。
  • 固定性の向上した腰部脊柱と体幹アライメントの改善が,腹側筋群の活動を引き出し,また上部体幹のアームを大きくすることができたため,ベルトを装着しない時よりもリーチ距離が長くなったと考えられる。
    一般认为,提高了固定性的腰部脊柱和躯干校正的改善带动起腹侧肌群的活动,另外由于可以使上部躯干的手臂活动范围增大,伸展距离也比不佩带安全带时的更长。
  • このため,counter activityを利用してバランスを保つことが部分的に可能となり,リーチ距離が長くなったにもかかわらずベルトを使用しない時と同等に安定した姿勢保持ができ,かつ,3回の測定で一定して近似した値が得られたものと考える。
    因此,利用Counter activity保持平衡具有部分的可能性,尽管伸展距离变长也能够与不使用安全带同样保持稳定的姿势,而且,3次的测量中得到了一定的近似值。
  • 現在、人々はすでに人類の行為の健康と疾病のモードの中の重要性を理解し、禁煙、飲食のコントロール、シートベルトの使用、児童免疫接種、コンドームの使用、運動量増加などの行為要素が死亡および病気を減らし、健康促進に重要な作用があることは研究によって実証された。
    目前,人们已经越来越认识到人类行为在健康和疾病模式中的重要性,研究已经证实包括戒烟、改变馀食、使用安全带、实行儿童免疫接种、使用安全套和增加运动锻炼在内的行为因素对降低死忘和疾病、促进健康有着重要作用。
  • O車の状態:ワイパーやシートベルトなどの車両信号o現在状況:GPSから得られる現在地や現在の時刻などoプロファイル:利用者の年齢,性別,趣味など利用者自身が登録したものo走行履歴:利用者がいつどこへ行ったかなどが登録されている履歴o閲覧履歴:利用者がいつどのような情報を閲覧したかという履歴情報選別は,これら5つの要素をどう扱うかを記した選別ルールを用いて行われる.
    o车的状态:雨刷和安全带等车辆信号o的目前状况:由GPS得知的当前位置和时间等图形:使用者的年龄,性别,兴趣等使用者自己登陆的运行轨迹:使用者登记的何时去往何地之类的存档o阅览存档:使用者何时阅览了什么样的信息,这样的存档信息挑选,就是对记录了怎样处理这5个要素的规则进行利用。
  • 更多例句:  1  2
用"安全带"造句  
安全带的日文翻译,安全带日文怎么说,怎么用日语翻译安全带,安全带的日文意思,安全帶的日文安全带 meaning in Japanese安全帶的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语