施主的日文
例句与用法
- 現在各地の浄化施設では主に塩素やオゾンなどを用いた化学的処理法が用いられているが,処理水に塩素などの化合物が残留するため環境負荷が大きい。
现在,各地的净化设施主要使用的是利用氯和臭氧等试剂的化学处理法,处理水中会残余氯等化合物,因此环境负荷较大。 - 我々設計者のスタンスは,国土交通省,東京都,不動産デベロッパーなど施主筋に当たる方々の文化度の高さ?要求を形にするというものです。
我们设计者的态度,就是将国土交通省、东京都、不动产开发者等相当于业主的各方对文化度的高低、要求,以具体形式表现出来。 - 優先順位を付けることは,遺残病変の急速な増悪を来たすため,完全な同時手術が安全と判断し,超低体温循環停止下の重複大動脈手術とした。
安排优先顺序,会引起残留病变迅速恶化,因此,完全同时进行手术被认为是安全的,并决定在超低体温循环停止下重复实施主动脉手术。 - 2002年度から全国規模で実施に移された「肝炎ウイルス検診」は,実施主体である全国の市町村において受け入れられ,軌道に乗りつつあるといえる。
从2002年开始,在全国规模范围内实施的“肝炎病毒诊察”,在作为实施主体的全国市镇村中逐渐被接受,可以说正在走上正轨。 - 2002年度から全国規模で実施に移された「肝炎ウイルス検診」は,実施主体である全国の市町村において受け入れられ,軌道に乗りつつあるといえる。
从2002年开始,在全国规模范围内实施的“肝炎病毒诊察”,在作为实施主体的全国市镇村中逐渐被接受,可以说正在走上正轨。 - 【太田】今の提案について,施主あるいは行政も巻き込んで,やっていかなければならないということですが,小川さん,雨宮さん,その辺について何かありませんか。
【太田】有关今天的提案,也要牵涉到建筑商或行政机关,就在这一方面应作的工作,小川先生,雨宫先生,有没有什么建议呢? - 【雨宮】現場におかれている立場の話しとしては,施主が求めているレベル,施工者の技術レベルというものは,日本の技術レベルは非常に高いところですりあっております。
【雨宫】从站在现场的立场来说,所谓建筑商追求的水平、施工者的技术水平,与日本的技术水平在非常高的程度上是相互促进的。 - 電子供給層はn型であるが,そのドーピング方法には,供給層の深さ方向に均一にドープする方法と,ドナーを単原子層内にドープするδドープ法(パルスドープとも言う)がある。
提供电子层是n型,其掺杂方法有在供应层的深度方向均匀掺杂折方法,以及将施主在单原子层内掺杂的δ掺杂法(也称为脉冲掺杂)。 - 昔の日本庭園に関して考えてみると,庭に対して理解を示す施主がおり,庭に対して材料の供給者がおり,設計者および施工者がいると言うかたちで自己完結する文化が成り立っていたと思います。
回想一下以前的日式庭园,我想,那形成的是一种以有对庭园表示理解的建筑商、有为庭园提供材料的供给者、有设计者和施工者的形式自我完成的文化。 - また,岩手福祉GIS推進検討会が実施主体となって,道路,公共施設,交通拠点のバリアフリー情報の交換を目的とした市民オープン参加型のGLI―BBS社会実験を2003年8月から開始した.
此外岩手福利GIS推进研讨会成为实施主体,从2003年8月开始了以道路、公共设施、交通据点的无障碍信息的交换为目的的市民开放参加型的GLI―BBS社会试验。
用"施主"造句